Примеры употребления "вырастут" в русском с переводом на английский

<>
Другие дети вырастут и уйдут. Other kids grow up and move away.
Оба индекса по прогнозам вырастут. Both indices are forecast to have risen.
Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold
И ваши дети не вырастут подлецами. And your children not grow up to be bastards.
Все три показателя, как ожидается, вырастут. All three indices are expected to have risen.
То есть, эти два миллиарда в ближайшие десятилетия вырастут до трёх миллиардов. А потом до четырёх миллиардов So these [poorest] two billion will, in the next decades, increase to three billion, and they will thereafter increase to four billion.
Кэгни и Лэси вырастут замечательными людьми. Cagney and Lacey are gonna grow up great.
Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут. Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise.
Особенно, как я полагаю, с учетом того, что до 31 декабря налоги не снизятся, а доходы не вырастут. Especially, as I believe, there will be little progress reversing the tax increases and the revenue reductions that will arrive December 31.
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Kids grow up and become adults just like you.
Их международные резервы уменьшатся и/или их долги вырастут. Their international reserves would decline and/or their debt would rise.
К майским выборам Кэмерону следует убедить избирателей в том, что британская экономика продолжит демонстрировать хорошие показатели, а значит, вырастут и реальные доходы. Between now and May, Cameron must persuade voters that the British economy will continue to perform strongly, fueling an increase in real incomes.
как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут. How will it affect the life of my child when he or she grows up?
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут. After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
Как это обычно бывает с финансовым пузырем, инвесторы покупают криптовалюты не для использования их в расчетах, а потому что ожидают, что они вырастут в цене. As is typical of a financial bubble, investors are buying cryptocurrencies not to use in transactions, but because they expect them to increase in value.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут? What can visual thinkers do when they grow up?
Даже в корпоративном секторе США дефолты вырастут вследствие резкого роста корпоративных облигаций. Even in the US corporate sector, defaults will rise, owing to sharply higher corporate bond spreads.
В докладе говорится, что без новой приверженности предотвращению аварий можно предположить, что эти цифры, по прогнозам, вырастут на 65 процентов в течение ближайших 20 лет. The report says that unless there is new commitment to prevention, these figures are projected to increase by about 65 per cent over the next 20 years.
Ваши дети вырастут видя их папа через решетку в приемный день. Your children will grow up seeing their dad through bars on visiting day.
Если акции вырастут в цене, держатель опциона обычно получает прямую финансовую выгоду. If the company stock rises, the holder of the option generally experiences a direct financial benefit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!