Примеры употребления "Released" в английском с переводом "освобождать"

<>
He released himself from the enchantment. Он освободил себя от заклятия.
The hostages will be released before Christmas. Заложники будут освобождены перед рождеством.
The two were quickly released on bail. В результате, оба были быстро освобождены под залог.
Nelson Mandela was released in February 1990. Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990.
He was then conditionally released (travel ban). Затем он был условно освобожден (под подписку о невыезде).
Sooner or later, the hostages will be released. Раньше или позже, заложники будут освобождены.
Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground. Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Pastor Schlagg was released from prison in February 1945. Пастор Шлаг из тюрьмы освобожден в феврале 1945 года.
Moldova and Russia case had been released from detention. против Молдовы и России, были освобождены из заключения.
He'll be released after his arraignment on thursday. Его освободят сразу после предъявления обвинения в четверг.
Your Lordship, I move that the prisoner be released. Ваша честь, я прошу освободить из-под стражи.
Her assailants were arrested but swiftly released on bail. Обидчиков этой женщины арестовали, но быстро освободили под залог.
I Was in Pyongyang When Otto Warmbier Was Released Я был в Пхеньяне, когда освободили Отто Уормбира
An invoice proposal for the released amount is created. Для предложения по накладной по освобожденной сумме выполняются операции создания и разноски.
Thankfully, he posted bail and was released this morning. К счастью, его сегодня освободили под залог.
Mr. Kenneth Gluck was released on 3 February 2001. Г-н Кеннет Глак был освобожден 3 февраля 2001 года.
Get the charges dropped and him released into my custody. Снять обвинение и освободить его под мою опеку.
those who will be released and sent to other countries; те, кого освободят и отправят в другие страны;
The boat and its crew were released on 31 August. Бот и его экипаж были освобождены 31 августа.
He could be released within 15 years if granted parole. Он может быть освобожден в течение 15 лет, если получит условно-досрочное освобождение.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!