Примеры употребления "Posting" в английском с переводом "написать"

<>
You posting 27 offensive messages on The Barker website. Вы написали 27 оскорбительных сообщений на страничке "Брехливая Собака".
One posting even read: "After watching this, Wang Wei may rest in peace!" В одном сообщении даже было написано: "Посмотрев на это, Ванг Вэй может почить в мире!"
When you message an applicant, their response will be routed to your LinkedIn Jobs Posting Inbox instead of your LinkedIn messaging page. Если вы напишите сообщение кандидату, его ответ будет направлен в вашу папку переписки по вакансиям, а не на страницу обмена сообщениями в LinkedIn.
The Kremlin, Navalny wrote in an email to Foreign Policy, “really likes that type of [tactic]: posting fake documents among real hacked documents.” Кремль, написал Навальный в электронном письме нашей редакции, «любит такого рода тактику: публиковать фальшивые документы вместе с подлинными».
Actor Seth Rogen lashed out at the hacker, tweeting: "Posting pics hacked from a cell phone is really no different than selling stolen merchandise." Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter: "Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров".
Compiled below is three articles, written last year by TNI’s Defense Editor, Dave Majumdar, that looks at these questions in depth, combined in one posting for your reading pleasure. Ниже приводится подборка из трех статей, написанных в прошлом году редактором The National Interest по военной тематике Дейвом Маджумдаром. В них эти вопросы рассматриваются глубоко и подробно, и мы объединили эти статьи в одну, чтобы доставить удовольствие читателям.
On March 2, the Swedish ambassador to China, Lars Fredén, expressed concern about Gui’s confession, posting on Sina Weibo, China’s equivalent of Twitter, that it was “something many hoped had ended in China decades ago.” 2 марта посол Швеции в Китае, Ларс Фреден, выразил обеспокоенность по поводу признания Гуя, написав на Sina Weibo (аналог Twitter в Китае): «Многие надеялись, что подобное прекратилось в Китае несколько десятилетий назад».
The button says Boost Post. На кнопке написано Поднимать публикацию.
Write a pinned post on the Timeline Написать прикрепленную сверху публикацию в Хронике
Have you applied for that post in Scotland? Ты написала рапорт на перевод в Шотландию?
Write a post on your friend's Timeline Напишите текст публикации в Хронике вашего друга
To post a new tweet, tap aod_email_new. Чтобы написать твит, коснитесь элемента aod_email_new.
And then I wrote a post about a banjo. А затем я написала пост о банджо.
I shall never follow links posted by Muiriel again. Я больше никогда не буду переходить по ссылкам, написанным Мюриэл.
Any post written in these languages won't automatically translate. Для публикаций, написанных на этих языках, машинный перевод выполняться на будет.
Signs advertising deep-sea fishing trips are posted in Cyrillic. Рекламные вывески, предлагающие глубоководную рыбалку, написаны кириллицей.
In an Instagram post, he wrote: "I didn't threaten them. В своем посте в Instagram он написал следующее: «Я не угрожал!
"In one word it's sunny today in Sochi," the post concluded. «Одним словом, сегодня в Сочи солнечно», — написано в конце поста.
Any comment or post written in these languages won't contain translation options. Для комментариев или публикаций, написанные на этих языках, не будет предлагаться вариантов перевода.
And I wrote a post about how I was so mad at him; И я написала пост, в котором рассказала, как сильно была на него зла;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!