<>
Для соответствий не найдено
Purchase additional Office 365 services. Приобретение дополнительных служб Office 365.
UNITAR Field Office in Dushanbe, Tajikistan Полевое отделение ЮНИТАР в Душанбе, Таджикистан
Senator Van Horn's office. Офис сенатора Ван Хорна.
Coroner's office sent Steiner. Служба коронеров послала Штайнера.
Source: Office of the Head of Civil Service, 2004 Источник: Канцелярия руководителя гражданской службы, 2004 год.
Right, Wickers, my office now! Так, Викерс, сейчас же ко мне в кабинет!
Office of Human Resources Management (OHRM) personnel management training programme организацию учебной программы по управлению кадрами для сотрудников Управления людских ресурсов (УЛР);
Those aspiring to high office must display ‘strength’. Те, кто стремятся к высоким постам, должны демонстрировать “силу”.
Or keep it an office secret. Или хранить служебную тайну.
A chargeable service enabling access to statistical office experts will be available. Будут оказываться платные услуги по обеспечению доступа к экспертам статистического управления.
He took office on 24 April 2000. Он приступил к своим обязанностям 24 апреля 2000 года.
She's the office slut. Она офисная шлюшка.
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking. Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Excessive use of office supplies? О перерасходе канцелярских товаров?
The Ombudsman's Office might well be the future national human rights institution. Аппарат омбудсмена вполне может стать в будущем национальным органом по правам человека.
To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide: Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
That office leaks like a sieve. Эта контора течет как решето.
It's at my stepdad's law office. В юридической фирме моего приёмного отца.
She wondered whether the head of the Office for Gender Equality, had sufficient personal and institutional authority to exert a real influence on her Government's political will to address women's issues and to ensure coordination between governmental and non-governmental bodies with a view to creating a truly national machinery for the protection of women's rights. Она спрашивает, имеет ли руководитель Управления по вопросам равноправия мужчин и женщин достаточный личный и учрежденческий авторитет, чтобы иметь возможность оказывать реальное влияние на политическую готовность ее правительства рассматривать вопросы, касающиеся положения женщин, и обеспечивать координацию деятельности правительственных и неправительственных органов с целью создания действительно национального механизма защиты прав женщин.
Office in the Microsoft Store Office в Microsoft Store
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее