Примеры употребления "Moving" в английском с переводом "перевозить"

<>
I'm moving what's left of my money into san lorenzo. Я перевожу оставшиеся средства в Сан-Лоренцо.
We put their location through Felicity's surveillance program but Brick keeps moving them. Мы прогнали их местонахождение через программу слежения Фелисити, но Кирпич продолжает их перевозить.
In moving to disengagement areas, the forces of all the parties shall take all their weapons with them. Во время перемещения в районы разъединения силы всех стороны перевозят вместе с собой все свое оружие.
No time - - I'm actually right in the middle of moving this very cumbersome and time-sensitive appliance, so I. Нет времени - я сейчас как раз перевожу это очень громоздкое и чувствительное к времени оборудование, так что я.
Contractors SpaceX and Orbital ATK were selected to transport cargo to the ISS, then, more recently, SpaceX and Boeing were chosen as the carriers for moving crew back and forth. Для транспортировки грузов на МКС отобрали компании SpaceX и Orbital ATK, а чуть позже было решено, что SpaceX и Boeing будут перевозить экипажи.
Office workers, doctors and nurses could not reach their places of work, including health centres and clinics, trucks carrying humanitarian supplies could not reach their destinations in time, ambulances were delayed or prevented from moving patients needing urgent treatment and UNRWA school buildings were taken over by Israeli forces and used as bases and detention centres. Служащие, врачи и медсестры не могли добраться до места работы, включая медицинские центры и больницы, грузовики, перевозящие гуманитарные грузы, опаздывали к месту назначения, машины скорой помощи задерживались либо им не давали перевозить пациентов, нуждавшихся в срочном лечении, здания школ БАПОР заняли израильские солдаты, которые использовали их в качестве баз и центров содержания под стражей.
Office workers, doctors and nurses could not reach their places of work, including health centres and clinics, trucks carrying humanitarian supplies could not reach their destinations in time, ambulances were delayed or prevented from moving patients needing urgent treatment, and UNRWA school buildings were in some instances taken over by Israeli forces and used as bases and detention centres. Служащие, врачи и медсестры не могли добраться до места работы, в том числе в медицинские центры и больницы, грузовики, перевозившие гуманитарные грузы, опаздывали к месту назначения, машины скорой помощи либо задерживались, либо лишались возможности перевезти пациентов, нуждавшихся в срочном лечении, а здания школ БАПОР в некоторых случаях занимали израильские солдаты, которые использовали их в качестве баз и центров содержания лиц, взятых под стражу.
They moved the grassy knoll? Они перевезли холмик?
We'll move it to Newbury Priory. Мы перевезём его в монастырь Ньюбери.
Rufus just moved him into the loft. Руфус перевез его в лофт.
And, uh, Foley, he moves the guns. И Фоли, он перевозит оружие.
He moved her body when we turned up the heat. Он перевез ее тело, когда мы подняли тревогу.
I know that you moved the body from the woods. Я знаю, что ты перевезла тело из леса.
Just clear all your stuff out and move them in here. Просто собери свои вещички и перевези их сюда.
He was in Hailey's flat and he moved the body. Он был в квартире Хэйли и оттуда перевез труп.
And how do we move them to Oliver's own private Alcatraz? И как мы перевезём их в частный Алькатрас Оливера?
She's too advanced to move her back to the maternity home. Слишком поздно, чтобы перевезти её обратно в роддом.
What I have to pay him, he should move you to Bel Air. Я ему столько плачу, что он должен был перевезти тебя в Бел Эйр.
I know you moved her body and burned her to avoid some scandal. Я знаю, что вы перевезли ее тело и сожгли, чтобы избежать скандала.
Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51. Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!