Примеры употребления "Made" в английском с переводом "заключать"

<>
Listen, I made this contract. Послушайте, я заключила этот договор.
America made a contract with itself. Вышло так, что Америка заключила сделку сама с собой.
I thought we made an agreement. Я думал что мы заключили соглашение.
Match was made off dental records. Выписка из заключения ортодонта.
Your father and I made an agreement. Твой отец и я заключили соглашение.
We all made a contract with each other. Мы все заключили контракт друг с другом.
Babe, we made a contract with each other. Детка, мы заключили контракт друг с другом.
When we moved here, we made an agreement. Когда мы сюда переехали, мы заключили соглашение.
Moreover, no deal can be made with Hamas. Кроме того, с Хамасом не может быть заключено никаких соглашений.
Back then, I made a contract with the demon. В тот раз, я заключила договор с демоном.
Here on Berk, we made peace with the dragons. Здесь, на Олухе, мы заключили мир с драконами.
We've already made a contract with the hotel owner. Мы уже заключили договор с владельцем отеля.
Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment. Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет.
They made an agreement, and they didn't honor it. Они заключили соглашение и не соблюдают его.
You made it eligible on city contract a week later. Неделю спустя вы дали ей разрешение заключать контракты с городом.
Oust Khadafy after he made a nuclear deal with the West! Свергните Каддафи, после того как он заключил ядерную сделку с Западом!
The contract of sale was made on behalf of a corporation. Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other. Мы заключили сделку, что не бросим друг друга.
He's clean, but the DEA made a deal with Peña. Он чист, но УБН заключили сделку с Пеньей.
Oui, I think that you have made the arrangement most prudent, madame. Да, уверен, что вы заключили самое благоразумное соглашение, мадам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!