Примеры употребления "Light" в английском с переводом "слабый"

<>
Today’s highlights: The calendar is very light today. Сегодняшние важные данные: календарь очень слабый сегодня.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
Sometimes the military response to insurgency has been too tough; sometimes too light. Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым; иногда слишком слабым.
A light rain fell last night in the vicinity where the body was found. Слабый дождь шел предыдущей ночью в местности, где обнаружили тело.
Recently, it was shown that withdrawal symptoms were experienced after only three days of light use. Недавно было показано, что симптомы ломки наблюдались уже после трех дней употребления марихуаны в слабых дозах.
The tank’s light weight also makes it likely it has only minimal protection against blasts from below. Малый вес танка говорит о том, что его днище слабо защищено от взрывов снизу.
The weapons should have easily penetrated the light tanks, but instead repeatedly misfired, missed or failed to have any effect when they did hit. Его реактивные снаряды должны были с легкостью пробивать слабую броню ПТ-76, но они давали одну осечку за другой. Спецназовцы часто промахивались, а когда попадали, никакого эффекта это не давало.
Russia's weak media and biddable court system and parliament prevent corrupt elite actions from coming to light and ensure few if any consequences. Слабые СМИ и послушные суды и парламент России предотвращают публикацию информации о коррупции элит и гарантируют, что у единичных случаев раскрытия информации нет почти никаких последствий.
The low level of risk is reflected in the relatively light legislative controls currently applied to nuclear, chemical and biological weapons, delivery systems, and related components. Отражением низкого уровня опасности является относительно слабый законодательный контроль, осуществляемый в настоящее время в отношении ядерного, химического и биологического оружия, систем доставки и связанных с ними компонентов.
The Senior Management Team of UNCDF should establish a team to review and analyse UNCDF's business model and corporate governance arrangements and their strengths and weaknesses, and to propose some alternatives on the future of the Fund in light of the current decision-making process. Группе старших руководителей ФКРООН следует создать группу для обзора и анализа модели организации деятельности ФКРООН и механизмов корпоративного управления и их сильных и слабых сторон и для вынесения предложений в отношении альтернативных вариантов будущего статуса Фонда с учетом текущего процесса принятия решений по этому вопросу.
Well, Son, you can go get the lighter fluid Ну, сынок, ты можешь сделать огонь слабее
At a maximum, it could have involved amphibious assaults against lightly defended Soviet targets. Как максимум, высадку десанта против слабо защищенных целей.
This is because a lightly loaded server requires fewer threads to keep pace with the load. Это объясняется тем, что слабо загруженному серверу требуется меньшее число потоков для обработки имеющейся нагрузки.
Compared to a heavily loaded server, a lightly loaded server has a reduced value for RPC requests. По сравнению с сильно загруженным сервером для сервера со слабой загрузкой предусмотрено сниженное количество запросов RPC.
And rule №3: Even lightly traded ETFs typically have good liquidity, but it’s your job to coax it out. И правило № 3: Даже слабо торгуемые ETF, как правило, обладают хорошей ликвидностью, но заполучить ее – это ваша работа.
Since even the smallest states have two senators, this leads to overrepresentation of lightly populated Western states that tend to vote Republican. Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев.
These firms can provide great quotes for even million share transactions on lightly traded ETFs, see this excellent webcast from ETF. com for some demos. Есть превосходный сайт IndexUniverse, на которым можно посмотреть несколько роликов, объясняющих как эти фирмы могут обеспечивать хорошие котировки даже для миллиона сделок с акциями на слабо торгуемом ETF.
A lightly loaded server may start to have performance problems before the counter reaches 30; however, a heavily loaded server may function correctly at 50 requests. Слабо загруженный сервер может начать испытывать проблемы производительности до того, как значение счетчика достигнет 30. В то же время сильно загруженный сервер может работать нормально даже при достижении порога 50.
With a lightly traded fund the bid/ask spread is usually significantly wider than the one cent spreads we see with the big ETF funds and stocks. У слабо торгуемого фонда спрэд покупки/продажи обычно существенно больше, чем спрэд в один цент, которые мы видим у крупных фондов ETF и акций.
But after the initial shock of Stuka attacks early in the war, the slow and lightly armored dive bomber proved excessively vulnerable to enemy fighters and flak. Но после начального потрясения, вызванного атаками «Штуки» в начале войны, выяснилось, что этот медленный и слабо вооруженный пикирующий бомбардировщик чрезвычайно уязвим для истребителей и зенитных средств противника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!