Примеры употребления "Learned" в английском с переводом "выучить"

<>
Where has he learned Italian? Где он выучил итальянский?
This is how I learned English. Так я выучил английский.
He learned the poem by heart. Он выучил стихотворение наизусть.
She learned English in three months. Она выучила английский за 3 месяца.
The students learned many poems by heart. Студенты выучили наизусть множество стихов.
What you learned here, love for children, for people. То, что вы здесь выучили любовь к детям, к людям.
These Latin American nations have learned the hard way. Эти страны выучили горький урок.
I learned it when I studied for the bar. Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру.
One lesson we learned in India was men are untrainable. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
As a child I learned lots of poems by heart. В детстве я выучил наизусть множество стихов.
That is a lesson that Wal-Mart has since learned. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Clearly, political leaders have learned some important lessons from history. Ясно, что политические лидеры выучили важные уроки истории.
But I learned two very, very important lessons there on Mt. Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
I cried all night, and I learned life's most invaluable lesson. Я проплакал всю ночь и выучил самый бесценный урок жизни.
I learned it when I was four at my mother's knee. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
This is a painful lesson that post-communist countries learned during the 1990s. Этот болезненный урок посткоммунистические страны выучили ещё в 1990-х.
I learned how to play Mozart's "Sonata in C" in under a week. Я выучила "Сонату до мажор" Моцарта всего за неделю.
Yet the US – indeed, the entire West – seems not to have learned its lesson. Вместе с тем США, – в действительности, весь Запад, – похоже, не выучили этот урок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!