Примеры употребления "Learned" в английском с переводом "выучить"

<>
Where has he learned Italian? Где он выучил итальянский?
She learned English in three months. Она выучила английский за 3 месяца.
This is how I learned English. Так я выучил английский.
He learned the poem by heart. Он выучил стихотворение наизусть.
The students learned many poems by heart. Студенты выучили наизусть множество стихов.
These Latin American nations have learned the hard way. Эти страны выучили горький урок.
What you learned here, love for children, for people. То, что вы здесь выучили любовь к детям, к людям.
I learned it when I studied for the bar. Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру.
As a child I learned lots of poems by heart. В детстве я выучил наизусть множество стихов.
One lesson we learned in India was men are untrainable. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
Clearly, political leaders have learned some important lessons from history. Ясно, что политические лидеры выучили важные уроки истории.
That is a lesson that Wal-Mart has since learned. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
But I learned two very, very important lessons there on Mt. Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
I learned it when I was four at my mother's knee. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
I cried all night, and I learned life's most invaluable lesson. Я проплакал всю ночь и выучил самый бесценный урок жизни.
This is a painful lesson that post-communist countries learned during the 1990s. Этот болезненный урок посткоммунистические страны выучили ещё в 1990-х.
Yet the US – indeed, the entire West – seems not to have learned its lesson. Вместе с тем США, – в действительности, весь Запад, – похоже, не выучили этот урок.
I learned how to play Mozart's "Sonata in C" in under a week. Я выучила "Сонату до мажор" Моцарта всего за неделю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!