Примеры употребления "Launch" в английском с переводом "спускать на воду"

<>
Russia is set to launch its second Yasen-class nuclear-powered attack submarine on March 30. 30 марта Россия должна спустить на воду вторую атомную подводную лодку проекта «Ясень».
Severodvinsk was finally launched in 2010, and commissioned into the fleet in 2013. В 2010 году «Северодвинск» был, наконец, спущен на воду, а в 2013 году вошел в состав флота.
Currently, Russia has only one carrier  —  the significantly smaller Admiral Kuznetsov  —  launched in 1985. На данный момент Россия располагает одним авианесущим кораблем — «Адмиралом Кузнецовым», спущенным на воду в 1985 году.
They did so in an inflatable craft launched from the Greenpeace vessel the MV Arctic Sunrise. Высадку они пытались осуществить с надувных лодок, которые спустили на воду с судна этой экологической организации Arctic Sunrise.
Russia has launched its first upgraded Project 885M Yasen-class attack submarine at Sevmash Shipyards in Severodvinsk. Россия спустила на воду свою первую усовершенствованную субмарину проекта 885М «Ясень».
At any rate, in 1984 the Soviet Union launched a laser test-bed ship known as the Foros, with an Akvilon laser designed to attack optical targeting devices and enemy crew members. В любом случае, в 1984 году Советский Союз спустил на воду испытательную модель корабля «Форос» с лазерной установкой «Аквилон», предназначенной для выведения из строя оптических приборов наведения и экипажей вражеских кораблей.
“Absolutely safe,” Sergei Kiriyenko, director general of Rosatom, the Russian state nuclear energy corporation, told Reuters, as the barge that is to serve as the base for the first floating plant was being launched on June 30 in St. Petersburg. «Это абсолютно безопасно», — уверял агентство Reuters генеральный директор российской государственной корпорация по атомной энергии Росатом Сергей Кириенко 30 июня, когда в Санкт-Петербурге была спущена на воду баржа, служащая основой для первой плавающей электростанции.
It may seem strange for an aging amphibious transport dock to be on this list, and indeed a week ago it would not have made the cut The 43-year-old USS Ponce, launched in July 1971, served for years as a transport for U.S. Marines. Может показаться странным, что в этот список мы включили устаревшую плавбазу, и еще неделю назад этот корабль не прошел бы отбор. 43-летний корабль ВМС США «Понс», спущенный на воду в июле 1971 года, долгие годы выполнял функции десантного корабля морской пехоты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!