Примеры употребления "Just" в английском с переводом "прямой"

<>
Just like Winnie the Pooh. Прям как Виннии Пух.
You sound just like Veda. Говоришь прям как Веда.
Just Iike old times, eh, buddy? Прям как в старые-добрые времена, эх, дружище?
Just like Tessa's mystery man. Прям как таинственный мужчина Тессы.
Just like old times, eh, buddy? Прям как в старые-добрые времена, эх, дружище?
This is just like Belgrade, huh, boyo? Прям как в Белграде, парниша?
Just like that, you wave the white flag? Вот прям так, ты поднимаешь белый флаг?
Uh, followed you just in time, sketch bag. Да я прям вовремя за тобой пошла, замарашка.
Ah, just like the apothecary tables of yore. Прям, как твой аптекарский столик.
Oh, Podolski, just like deputy police commissioner Podolski. Подольски, прям как заместитель комиссара полиции Подольски.
Here you are, a Geordie, just like I said. Вот он ты, из Ньюкасла, прям как я говорил.
So, the answer is bio-mimicry: just copy nature directly. Итак, решение - это "био-мимикрия" - прямое подражание природе.
So, poof, it's gone forever just like that stupid dry ice bubble. Ну, пуф, все ушло навсегда, прям как тот идиотский пузырь из сухого льда.
And in just 30 seconds' time, we'll be going live to First Contact. А через 30 секунд мы будем транслировать в прямом эфире Первый Контакт.
So I'll just slam him a quick right and pound his ass in! Так что я ему вломлю короткий прямой и надеру задницу!
Enough cayenne pepper in there to burn your lips out, just like dad used to make. Хватит класть туда острый красный перец, который все выжигает, прям как отец когда-то готовил.
Shot up the leaderboards and broke into the top 50 just this morning, using that katana sword. Вырвался в лидеры и выбился в топ-50 прям этим утром, используя меч катана.
Oh, this is just like in book when time traveler comes to declare love for lost princess. Ох, прям как в книжке когда путешественник во времени приезжает, чтобы объясниться в любви потерянной принцессе.
China's FDI for the first quarter was just $159 million compared to Germany's $585 million in inflows. В первом квартале объем прямых иностранных инвестиций Китая в России составил всего 159 миллионов долларов по сравнению с немецкими 585 миллионами.
For your information, it's called nerd-chic, and Ashleigh said it's just the ticket to getting me a date with Erika. К твоему сведению, это называется "ботаник с шиком", и Эшли сказала, что это прямой билет к сердцу Эрики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!