Примеры употребления "к черту" в русском

<>
Я послал его к черту. I told him to go to hell.
Ты меня послала к черту. You sent me to hell.
Я послала вас к черту. I told you to go to hell.
Превосходно, пошлем все к черту. Perfect, we send everything to hell.
Пошел ты к черту, сволочь фашистская. Go to hell, fascist swine.
Ну и ладно, пошли к черту! Well, go to hell!
Я послал бы вас к черту. I'd tell you to go to hell.
Опера, к черту Глюка и Генделя Opera, to hell with Gluck and Handel
Почему бы тебе не пойти к черту? Why don't you go to hell?
Нет, ты фактически послала меня к черту. No, you basically told me to go to hell.
Я должен был послать ее к черту. I should've told her to go to hell.
А теперь пошли вы все к черту! To hell with all of you!
Я думаю, пошли к черту эти земляне. I think the Grounders can go to hell.
Пошли все к черту, я не буду вставать. I'm not getting up again, to hell with it.
Я послала ее к черту и бросила трубку. I told her to go to hell, and i hung up.
Все оставайтесь и ешьте торт, или идите к черту. Everyone stay and eat cake, or go to hell.
Хорошо, потому что я бы вероятно послала вас к черту. Good, because I'd probably tell you to go to hell.
И я не понимаю Как я послал все это к черту. And I don't understand how I let it all go to hell.
Когда в следующий раз увидишь отца, пошли его от меня к черту. Next time you see your dad, you tell him to go to hell for me.
Ну, я послал его к черту, я сделал бы это в любом случае. Well, I told him to go to hell, and I did it anyway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!