<>
Для соответствий не найдено
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
An alleged rape sparked tensions between Russia and Germany. Исчезновение девушки и напряженность между Россией и ФРГ
Dental Technician (Germany, April 2005). Дело Dental Technician (Германия, апрель 2005 года).
If a choice had to be made, Germany gave America priority over France. Если выбор был неизбежен, ФРГ выбирала США, не Францию.
Germany cannot be far behind. Германия от них вряд ли отстанет.
The opinion of people living in Germany on sending the Iraqis weapons is split. Мнения жителей ФРГ по поводу отправки иракцам оружия разделились.
Is Germany Unbalanced or Unhinged? Германия разбалансирована или больна?
With federal elections due in Germany this autumn, much will be said about the nature of German conservatism. В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться.
Yet Germany has not buckled. Тем не менее, Германия не сдалась.
Germany is Russia's biggest supplier of imported goods, 90 per cent of which are vehicles, equipment and metal products. ФРГ является для России главным поставщиком импортной продукции, 90 процентов которой составляют машины, оборудование, металлопродукция.
Will Europe Let Germany Lead? Европа позволит Германии стать лидером?
The point system for traffic infringement registration is successfully used in France, Germany, Great Britain and in some other countries. Балльные системы оценки нарушений правил дорожного движения успешно применяются в Великобритании, Франции, ФРГ и ряде других стран.
Germany will use her power. Германия будет использовать свою силу.
Let us recall that news of surveillance by U.S. intelligence agencies against the chancellor of Germany emerged last week. Напомним, новости о слежке спецслужб США за канцлером ФРГ появились на прошлой неделе.
We are still in Germany. Мы до сих пор находимся и в Германии.
In Germany there are already a host of food hand-out centres for the poor, who are not able to feed themselves on their own wages. В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом.
Chancellor of Germany 1998‑2005 Канцлер Германии, 1998-2005 годы
She declared that such surveillance of a head of government by allies, who, according to her, Germany and the United States have been for decades, is unacceptable. Она заявила, что союзниками, коими, по ее мнению, являются ФРГ и США на протяжении десятилетий, подобное наблюдение за главой правительства неприемлемо.
Germany has made its choice. Германия сделала свой выбор.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry. В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее