Примеры употребления "Germany" в английском

<>
Chancellor of Germany 1998‑2005 Канцлер Германии, 1998-2005 годы
An alleged rape sparked tensions between Russia and Germany. Исчезновение девушки и напряженность между Россией и ФРГ
Is Germany Unbalanced or Unhinged? Германия разбалансирована или больна?
If a choice had to be made, Germany gave America priority over France. Если выбор был неизбежен, ФРГ выбирала США, не Францию.
Germany cannot be far behind. Германия от них вряд ли отстанет.
The opinion of people living in Germany on sending the Iraqis weapons is split. Мнения жителей ФРГ по поводу отправки иракцам оружия разделились.
Angela Merkel’s New Germany Новая Германия Ангелы Меркель
With federal elections due in Germany this autumn, much will be said about the nature of German conservatism. В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться.
Will Europe Let Germany Lead? Европа позволит Германии стать лидером?
Let us recall that news of surveillance by U.S. intelligence agencies against the chancellor of Germany emerged last week. Напомним, новости о слежке спецслужб США за канцлером ФРГ появились на прошлой неделе.
Yet Germany has not buckled. Тем не менее, Германия не сдалась.
The point system for traffic infringement registration is successfully used in France, Germany, Great Britain and in some other countries. Балльные системы оценки нарушений правил дорожного движения успешно применяются в Великобритании, Франции, ФРГ и ряде других стран.
In Germany, with a law. В Германии — с помощью закона
Germany is Russia's biggest supplier of imported goods, 90 per cent of which are vehicles, equipment and metal products. ФРГ является для России главным поставщиком импортной продукции, 90 процентов которой составляют машины, оборудование, металлопродукция.
Kaiser was born in Germany. Кайзер родился в Германии.
In Germany there are already a host of food hand-out centres for the poor, who are not able to feed themselves on their own wages. В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом.
Germany seems surprised by this. Германия, кажется, удивлена этим.
She declared that such surveillance of a head of government by allies, who, according to her, Germany and the United States have been for decades, is unacceptable. Она заявила, что союзниками, коими, по ее мнению, являются ФРГ и США на протяжении десятилетий, подобное наблюдение за главой правительства неприемлемо.
The Fight for Middle Germany Борьба за середину Германии
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry. В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!