Примеры употребления "ощущение" в русском

<>
Но это не просто ощущение. But it's not just a feeling.
Возникает ощущение, что все это знакомо. It feels familiar.
У меня было странное ощущение. It was a strange sensation.
Поэтому можно предположить, что ощущение расстояний и направление границ вокруг, в огромных зданиях и т.д., особенно важно для гиппокампа. So this predicts that sensing the distances and directions of boundaries around you - extended buildings and so on - is particularly important for the hippocampus.
Возникло то самое ощущение бесконтрольности. So there was that feeling of lack of control.
Такое ощущение, что каша в голове? It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it?
Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. All of a sudden, I felt a strong sensation here.
Итак, ощущение основано на интуиции. So feeling is based on our intuition.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. But it made people feel better.
Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? Any sensation of rectal pressure or the urge to push?
Есть ощущение, и есть действительность. I have feeling and reality.
Ощущение, что ты прошел и околдовал меня Feels like you've gone and put a spell on me
Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу. Describe the sensation when my shank first pierced your skin.
У меня было ощущение, типа шестого чувства. I had a feeling, a pensive one.
Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли. Feels like we lost that one.
Мы решили выяснить, какие сигналы в мозге передают ощущение поощрения. One of the questions we've confronted is, what are the signals in the brain that mediate the sensation of reward?
Это не только реальность, это ощущение и реальность. It's not just reality; it's feeling and reality.
Знаете, есть ощущение, что мы шикарно проведем. You know what, I feel like we are going to have an unforgettably.
Когда танцор делает прыжок или поворачивается, мы можем сами испытать ощущение полета. When a dancer leaps or turns, we may empathetically feel a soaring sensation in response.
У меня было ощущение, что мы ещё увидимся. Hi, I had a feeling I'd see you again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!