Примеры употребления "Extended" в английском с переводом "продленный"

<>
The presidential term has been extended. Президентский срок был продлен.
First, the Bush tax cuts were extended. Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены.
This agreement could be extended at any time. Этот договор может быть продлен в любое время.
So their mission was extended for another two years. Поэтому их миссия была продлена еще на два года.
All work shifts will be extended by an extra two hours. Все рабочие смены продлены на два часа.
Date of approval by OHCHR: 2 May 2000, extended on 20 November 2001 Дата утверждения УВКПЧ: 2 мая 2000 года, продлен 20 ноября 2001 года
As a result, the present UBW, 2008-2009, will be extended to 2011. Таким образом, нынешний сводный бюджет и план работы на 2008-2009 годы будут продлены до 2011 года.
On 24 November 2007, the extended term of President Emile Lahoud ended without incident. Продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда истек без каких-либо инцидентов 24 ноября 2007 года.
For some products, you can buy an optional extended service or accidental damage plan. Некоторые продукты предусматривают возможность покупки необязательного плана продленного обслуживания или ремонта в случае случайного повреждения.
The Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends. Появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки.
The shipping date and the letter of credit were later extended to 5 August 1990. В дальнейшем срок поставки и срок действия аккредитива были продлены до 5 августа 1990 года.
Still, Casey said he could not promise that Army units would not face extended tours. Тем не менее, Кейси сказал, что не может пообещать, что сроки дислокации не будут продлены.
The European sanctions are currently expected to be extended six months, until the end of July. Ожидается, что европейские санкции будут продлены на шесть месяцев до конца июля.
The presidential term in Russia has been extended from four to six years starting from 2012. Начиная с 2012 года срок президентского правления в России будет продлен с четырех до шести лет.
But what will be the quality of a life extended by 20 or even 40 years? Но каким будет качество жизни, продленной на 20 или даже 40 лет?
In the case of the latter, the right has been extended until the child turns 18. В последнем случае срок применимости этого права продлен до момента достижения ребенком 18 лет.
Ministers would have 15 days to resolve the issue, unless the time period was extended by consensus. У министров будет 15 дней для разрешения вопроса, если временной промежуток не будет продлен по всеобщему согласию.
In 1997 the new Polish Constitution, under article 70, extended obligatory attendance to the age of 18. В 1997 году в соответствии со статьей 70 новой польской Конституции срок обязательного обучения был продлен до 18 лет.
The benefits are initially only paid out for three years, however, after which they may be extended. Вместе с тем первоначальный срок выплаты этого пособия составляет лишь три года, после чего этот срок может быть продлен.
The project was recently extended for another five years with an estimated budget of NKr 30 million. Этот проект был недавно продлен еще на пять лет и имеет бюджетную смету 30 млн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!