Примеры употребления "Came" в английском с переводом "подходить"

<>
We came nowhere near Oporto. К Порту мы и близко не подошли.
The other soldier also came. Подошёл другой солдат.
People from nearby tables came over. Подходили люди с соседних столов.
Many people came to his table. К нему подходило много людей.
The wolf came closer and watched enviously. Волк подошёл поближе и стал завистливо наблюдать.
That kid came to my door yesterday. Эта девчёнка вчера ко мне подошла.
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
The stray dog suddenly came at the child. Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
You see, a woman came UP and buttonholed me. Видите ли, подошла женщина и пристала с разговорами.
This period came to an end for several reasons. Данный период подошёл к концу по нескольким причинам.
And one night my daughter Eden came to me. А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден.
I came on him in the billiard room later. Я подошел к нему, чуть позже в бильярдной комнате.
Then Cy came over and started screaming at me. Затем Сай подошел и начал кричать на меня.
If I came close to death I couldn't say Подойдя близко к смерти, я не мог сказать
She came closer and I saw her yellow, wrinkled face. Она подошла ближе, и я увидел ее желтое морщинистое лицо.
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
He came by and invited me to dinner tomorrow night. Сегодня в обед он подошел и пригласил меня завтра вечером на ужин.
He came at me with a knife in his hand. Он подошел ко мне с ножом в руке.
And so I came up with this: lab test results. Я подошёл вот к чему, лабораторный анализ крови.
She was waiting at the quay as the ship came in. Когда подошёл корабль, она ждала на набережной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!