Примеры употребления "Believes" в английском с переводом "поверить"

<>
Imagine he believes it and turns it into a top story. Он же, наверное, поверил и губу раскатал.
So our best chance here is if no one believes we're in love. То есть, в лучшем случае они не поверят, что мы влюблены.
They guy who designed Ollie's tent probably also believes that the Sayn is a river in Paris Те ребята, которые делали Олли палатку Возможно они также поверят, что Сена течет в Париже
The treaty will not be killed by a blow, but will be eroded and undermined, until everyone believes that the treaty is dead. Этот договор нельзя разрушить одним ударом, но его положения могут размываться и подрываться до тех пор, пока все не поверят, что договор мертв.
I wanted her to see the caller ID from the warehouse so she believes that I'm working my ass off to save the company. Я хотел, чтобы у нее определился номер этого склада, чтобы она поверила, что я делаю все возможное, чтобы спасти компанию.
As the US Federal Reserve draws their 2 year long tightening cycle to a close, a newly neutral policy by the US central bank could cause a wave of US dollar liquidation, especially if the market still believes that the Bank of England will look to hike rates later in the year. Поскольку Федеральная Резервная система США завершает свой двухлетний цикл повышения ставок, это может спровоцировать волну распродажи долларов, особенно, если рынок поверит, что Банк Англии увеличит ставки в этом году.
America's Democrats continue to argue for complete withdrawal of United States forces from Iraq within 18 months, despite the fact that no rational observer believes that Iraqi forces will by then be able to secure Iraq's borders and face down the country's numerous militias, which remain armed to the teeth. Американские демократы продолжают выступать в пользу окончательного вывода вооружённых сил США из Ирака через полтора года, несмотря на то, что ни один здравомыслящий наблюдатель не поверит в способность вооружённых сил Ирака обеспечить пограничную безопасность и противостоять многочисленным группировкам ополченцев, до сих пор вооружёнными до зубов.
I couldn't believe it я не могу в это поверить
Jackson could not believe it. Джексон не мог в это поверить.
Believe me, I've tried. Поверьте, я пробовала.
We could not believe it. Мы не могли в это поверить.
Can you you believe that? Вы можете в это поверить?
She refused to believe it Она отказалась в это поверить
People did not believe this. Они не поверили.
You would not believe it! Не поверите!
It made me believe this: Меня это заставило поверить вот во что:
This is difficult to believe. Трудно в это поверить.
I can't believe it Я не могу в это поверить
Nobody believed what I said. Никто не поверил в то, что я сказал.
Touching is believing (2007 iPhone) Прикоснуться значит поверить (iPhone, 2007 год).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!