Примеры употребления "поверить" в русском

<>
Мне трудно в это поверить. I find it hard to believe.
В этом можешь мне поверить. Trust me on that one.
Вы не можете поверить в способность мисс Айвз предчувствовать события? You don't credit Miss Ives' ability to sense things?
Не могу в это поверить". I can't believe it."
Как мы можем снова тебе поверить, Кир? How can we ever trust you again, Kier?
Вы можете в это поверить? Can you believe that?
Не могу поверить, что они доверили Келсо полицейскую машину. I can't belive they trusted Kelso with a cop car.
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
Не просто поверить парню, чьи приятели закончили в тюрьме. Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison.
Тебе остается только поверить ему. You have only to believe him.
Можешь даже поверить мне, что у тебя будет преимущество в следующей игре. You can even trust me to get some more quarters for the next game.
Я не могла в это поверить. I couldn &apos;t believe it.
Блэр призывал народ поверить и довериться ему слишком часто, особенно в иракском вопросе. Blair has used the "Trust me!" pose often, not least in the case of the war in Iraq.
Я не мог поверить своим глазам. I couldn't believe what I was seeing.
Даже если лидеры Талибана подтвердят свое желание вести переговоры, будет тяжело поверить их намерениям. Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions.
Прикоснуться значит поверить (iPhone, 2007 год). Touching is believing (2007 iPhone)
Предположительно, мы должны поверить в то, что Путин отреагирует именно так, как мы предполагаем. Presumably, we are to trust that Putin will react in the way they assume he will.
Он не мог поверить собственным ушам. He could not believe his ears.
Сможем ли мы еще когда-нибудь поверить в тройной рейтинг А, изданный, скажем, "Moody"? Will we ever again be able to trust a triple A rating issued by, say, Moody's?
Поверить не могу, что я здесь. I cannot believe I'm here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!