Примеры употребления "Поверьте" в русском

<>
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Believe me, it definitely wasn't easy.
Поверьте, не он ваш убийца. Trust me, he is not your slasher.
Просто поверьте мне, что это так. You just have to believe me, it is, it is.
Поверьте мне всего лишь раз! Please trust me just once!
И поверьте мне, это будет страшновато. And believe me, it's going to be scary.
Поверьте, я через это прошла. Trust me, I've done the legwork.
Поверьте, я тоже чувствую себя неловко. Believe me, this stuff makes me feel wiggly.
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Поверьте мне, я прилагал все усилия. Believe me, I spared no pains.
Оказал вам услугу, уж поверьте. Did you a favour, trust me.
О, поверьте мне, всё будет отлично». Oh believe me, it will be fine.”
Поверьте, эта психованная кричала на переставая. Trust me, this little nutjob would not stop screaming.
Поверьте, меня в жизни увольняли много раз. Believe me in my life I got fired a lot of times.
Нет, поверьте мне, вы хотели сома. No, trust me, you want the catfish.
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. We all look the same inside, believe me.
Поверьте, что тайна исповеди является нерушимой. Trust that the seal of confession is absolute.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила. Believe me, I was worried because I was breaking the rules.
Поверьте, ординаторские слухи долго не живут. Oh, trust me doctor's lounge gossip has a short shelf life.
«И поверьте мне, – заверил он, – этого будет достаточно». “And believe me,” he asserted, “it will be enough.”
Поверьте мне, это не то, что я ожидала. This is not what I expected, trust me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!