Примеры употребления "Being" в английском

<>
I liked being on time. Мне нравилось быть всегда вовремя.
The latter is inconsistent with being an ally. Последнее не является поведением союзника.
8. Is Trump himself being investigated? 8. Находится ли Трамп под следствием?
No one knows when the Earth came into being. Никто не знает когда Земля начала своё существование.
Victory, she said, lay in being able to demonstrate legally. Победа, сказала она, заключается в том, чтобы иметь возможность проводить демонстрации законно.
Suddenly, we are being deterred by Moscow. Мы вдруг оказались в ситуации, когда Москва сдерживает нас.
It’s part of being in the E.U.” Это неотъемлемая составляющая членства в ЕС».
These are parts being printed with multi-material properties. Вот эти распечатанные на 3D принтере части состоят из нескольких материалов.
Your proposal is worthy of being considered. Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.
This does not mean being soft on crime. Это не означает смягчения наказания за преступления.
Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference. Более того, открывшиеся топ-менеджеры представляют собой большую разницу.
Whatever happened to you being a valet? Что бы ни случилось с тобой при работе служащим?
There is such a thing as being too late. А в такой ситуации иногда бывает слишком поздно.
Than being around these lowlifes. Чем пребывать в обществе этих подонков.
Nothing like being down on your hands and knees, huh? Нет ничего лучше, чем стоять на коленях, да?
In this case, disappointing performance was the result of being seduced by the excitement of the times into paying an unrealistic initiation price. В этом примере неудовлетворительные результаты явились следствием того, что я поддался соблазну заплатить необоснованно высокую первоначальную цену под влиянием общего настроения возбуждения и неоправданных ожиданий.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities. Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly. И они не медлили заявить о том, что с ними обошлись несправедливо.
Being free means living without laws. Свобода - жизнь без законов.
But the Holt interview wasn't evidence of being crazy like a fox. Однако интервью Холту показало, что на этот раз все обстояло иначе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!