Примеры употребления "Assign" в английском

<>
Assign permissions to a group Назначение разрешений группе
You assign workflows to budget codes. workflow-процессы назначаются кодам бюджета.
Assign eDiscovery permissions in Exchange Назначение разрешений обнаружения электронных данных в Exchange
You assign them a number. Вы присваиваете ему номер.
9 In 1998, UNIDO introduced a number of measures to assign greater responsibility to field staff as part of its transformation. 9 В 1998 году ЮНИДО приняла ряд мер для того, чтобы возложить большую ответственность на сотрудников на местах в рамках своего процесса преобразований.
You will all sit at your own desk and work the cases I assign you. Вы все будете сидеть за своим столом и работать над порученными мною делами.
Assign sequence values to an item [AX 2012] Присваивание значений последовательностей номенклатуре [AX 2012]
Every four years, departments are expected to draw up a catalogue of measures adapted to their specific needs, within which they will assign priority to certain measures. На департаменты возлагается задача разрабатывать один раз в четыре года перечень мер, отвечающих их конкретным потребностям, в котором будет выделен ряд приоритетных мер.
We may at any time transfer, assign or novate any of our rights, benefits or obligations under this Customer Agreement subject to providing notification to you. Мы вправе в любое время передать или переуступить свои права, привилегии или обязательства по настоящему Клиентскому соглашению, уведомив вас об этом.
Assign lead records [AX 2012] Назначение записей интересов [AX 2012]
You assign the loyalty schemes to loyalty cards. Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов.
See Assign eDiscovery permissions in Exchange. См. раздел Назначение разрешений обнаружения электронных данных в Exchange.
Assign a name to your contacts file. Присвойте имя файлу контактов.
The report acknowledges this, concluding that, "there is no way to assign overall responsibility for the conflict to one side alone." В документе это признается: делается вывод, что 'не существует возможности возложить общую ответственность за конфликт ни на одну из сторон'.
In 2005, the Department decided to assign all précis-writing to the English Translation Service on a trial basis. В 2005 году Департамент принял решение поручить составление кратких отчетов во всем объеме английской службе письменного перевода на пробной основе.
For more information, see Assign sequence values to an item. Дополнительные сведения см. в разделе Присваивание значений последовательностей номенклатуре.
Assign a category hierarchy type Назначение типа иерархии категорий
You assign loyalty programs to a loyalty card. Программы лояльности назначаются карточке постоянного клиента.
See Assign eDiscovery permissions in Exchange 2016. См. статью Назначение разрешений на обнаружение электронных данных в Exchange 2016.
All – Assign charges to all customers or vendors. Все — присвойте расходы всем клиентам или поставщикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!