Примеры употребления "Anyone" в английском с переводом на русский

<>
Its gobbles up anyone mercilessly. Он беспощадно сожрёт любого.
We don't know anyone. Мы никого здесь не знаем.
Is there anyone else out there? Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас?
Such challenges could demoralize anyone. Такая работа может лишить присутствия духа кого угодно.
You, who have never put yourself on the line for anyone. Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было.
But a year-and-a-half later, Indonesia's government has not prosecuted anyone. Но даже полтора года спустя правительство Индонезии так и не вынесло ни одного обвинения.
She doesn't roll over for just anyone. Она подкатывает не к кому попало.
Anyone can create Instagram ads. Создать рекламу в Instagram может любой человек.
It doesn’t threaten anyone. Она никому не угрожает.
They processed information faster than anyone. Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо.
King of the mowers can pick anyone. Король жнецов может выбрать кого угодно.
I am not in any position to judge anyone else's life. Я не имею права кого бы то ни было осуждать.
Anyone visiting the Greek Cypriot part of the island nowadays will not find refugee camps: В настоящее время ни один из посетителей греко-кипрской части острова не найдет лагерей беженцев:
You can't just make anyone admiral of the fleet. Вы не можете назначать адмиралом флота кого попало.
Can anyone make a suggestion? И что, любой может написать предложение?
I don't need anyone. Мне никто не нужен.
If anyone tries to escape, aerate them. Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их.
So now anyone can just call a meeting? Теперь кто угодно может созвать собрание?
As a person, he’s the guy you want to know more than anyone. Как человек Джон настолько великолепен, что общаться с ним хочется больше, чем с кем бы то ни было.
I haven’t met anyone among the protestors capable of doing more than throwing a foam pie in her face. Среди протестующих я не видел ни одного человека, способного на что-либо более серьезное, чем швырнуть ей в лицо тухлым помидором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!