Примеры употребления "никто" в русском

<>
который ещё никто не видел. No one has seen this before.
Его никто не может заставить. Listen, nobody puts WB up to anything, not even me.
И никто ей не угрожает. It isn’t threatened by anyone.
Никто из детей не сидит. None of the children are sitting.
Никто не критикует ничьи идеи. Nobody criticizes anybody's ideas.
Никто не посылает тупиц, ожидая успеха. You don't send in mopes and expect any kind of success.
Никто не собирается тебя трогать." No one's really going to bother you."
Да, никто не любит дебоширов. Yes, nobody likes a snitch.
Никто не колотит в ворота? Anyone banging on the door?
Никто из нас не совершенен. None of us is perfect.
Практически никто его не смотрел. Hardly anybody ever watched that show.
Кстати говоря, никто из вас не голоден? Speaking of which, are any of you misfits hungry?
никто раньше его не видел. no one's ever seen it before.
Никто не считает меня неженкой. Nobody calls me soft.
Никто тут фрисби не видел? Anyone see a frisbee?
Никто этого не стал оспаривать. None of this was disputed.
Никто не хочет сверкать лифчиком. Well, I don't think anybody wants the bra peeping.
Почему никто из вас, придурки, не подошел? Why haven't any of you dorks come over?
Сначала мне никто не поверил. No one believed me at first.
Никто не подвергал ее сомнению. Nobody has questioned it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!