Примеры употребления "Americans" в английском с переводом "американский"

<>
Americans have an unprecedented opportunity. Американскому народу выдалась удивительная возможность.
American natural gas will be for Americans. И американский природный газ будут продавать американцам.
During the 1990's, Americans' productivity soared. В 1990-х Американская экономика достигла высот производительности труда.
how can alliances and multilateral institutions protect Americans? "как могут альянсы и многосторонние организации защитить американских граждан?"
When Americans travel to Europe, they exchange American currency for euros. Когда американцы путешествуют в Европу, они обменивают американскую валюту на евро.
They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans. Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев.
“We should say,” he clarified, “our food is better than the Americans’.... «Надо сказать, — поясняет он, — что наша еда лучше американской.
Yet Washington’s principal responsibility is to protect the security of Americans. Но главной ответственностью, лежащей на Вашингтоне, является обеспечение безопасности американских граждан.
The more important question isn’t “Why should Americans care about Ukraine?” Самый важный вопрос не в том, почему американские налогоплательщики должны быть заинтересованы в Украине.
Only if Americans continue to treat their allies as helpless welfare dependents. Однако это замечание окажется верным только в том случае, если США будут продолжать считать своих союзников беспомощными и полностью зависимыми от американской помощи.
The American Red Cross urges Americans to send "holiday mail for heroes." Американский Красный крест призывает сограждан «направлять героям праздничные письма».
“Universities need to think that they are patriotic Americans, too,” Rohrabacher responded. "Университеты тоже должны думать об американском патриотизме", - продолжил Рорабахер.
Americans must know that we are putting the American people first again. Американцы должны знать, что мы снова ставим интересы американского народа во главу угла.
In July, when Americans replaced the Soviets in our Berlin district, this changed. В июле, после того, как американские оккупационные власти пришли на смену советским, ситуация изменилась.
The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...” Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...".
Americans do-gooders like Nicholas Negroponte, with his $100 laptop, have identified the right problem: Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему:
"My fellow Americans, the Founders had the wisdom to guarantee our freedoms in many ways. "Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
They have made Americans fearful and found a willing co-conspirator in the Bush administration. Они запугали американский народ и нашли себе сообщников в президентской администрации.
In the interim, NASA intends to rely on Russian launch vehicles to get Americans into orbit. В это время НАСА будет полагаться только на российские ракеты для доставки американских астронавтов на орбиту.
The U.S. government doesn't employ one in five Americans, as the French state does. В американском правительстве не работает каждый пятый гражданин страны, как в случае с французским правительством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!