Примеры употребления "американскими" в русском

<>
С американскими СМИ происходит нечто очень опасное. Something dangerous is happening in the American media.
6. Запрет на усыновление детей американскими семьями 6. The U.S. adoption ban
Энергетические компании по-прежнему могут торговать с американскими предприятиями. The energy companies can still trade with US entities.
И оба эти университета являются лучшими американскими университетами. Both are among America's finest universities.
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
Представляемые американскими лоббистами отчеты являются формальными и поверхностными. The reports that U.S. lobbyists do file are perfunctory.
Россия также создает воздушное лазерное оружие для борьбы с американскими спутниками». Russia is developing an airborne laser weapon for use against US satellites.”
Урановые «серебряные пули»: почему никто не любит сражаться с американскими танками Why Nobody Wants to Fight America's Tanks: Uranium "Silver Bullets"
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь. There has always been a correlation between American and European house prices.
Похоже, Россия специально сотрудничает с наименее демократическими американскими союзниками. Russia appears to be purposefully working with the less democratic U.S. allies.
случайная бомбардировка китайского посольства американскими военными самолетами во время войны в Косово; the accidental bombing of China's embassy by US warplanes during the Kosovo war;
Российский МиГ-35 готов бороться с американскими F-22 и F-35? Russia's MiG-35 Fulcrum-F: Ready for Battle against America's F-22 or F-35?
При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами. Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials.
Al Jazeera America не выдержала конкуренции с американскими СМИ Al Jazeera America Fumbles Attempt to Compete With U.S. Media
Оттепель в отношениях между США и Кубой приветствовалась не всеми американскими политиками. But the thaw in US-Cuba relations has not been welcomed by all US politicians.
Всё это обнажает другую проблему со слишком крупными, чтобы разориться и реструктуризироваться, американскими банками - они слишком мощные в политическом аспекте. This raises another problem with America's too-big-to-fail, too-big-to-be-restructured banks:
А еще есть важные различия между российскими и американскими ценностями. There are also some important differences in Russian and American values.
— компенсация России ущерба, нанесенного американскими санкциями и «вынужденными контрсанкциями» России; Compensate Russians for damages incurred by U.S. sanctions and by Russia’s “forced countersanctions”;
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. A few days later, a US television film crew was in a bombed-out mosque with US troops.
Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями". Some have called this new economic regime "socialism with American characteristics."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!