Примеры употребления "Американскому" в русском

<>
Я дал обещание американскому народу. I made a promise to the American people.
Во-первых, большая часть региона заморозила обменный курс своей валюты к американскому доллару. First, much of the region pegged its exchange rates to the U.S. dollar.
Почему американскому правительству не следует запрещать программное обеспечение Касперского Why the US Government Shouldn't Ban Kaspersky Security Software
Следующему американскому президенту придется начать отношения с Россией заново America's next president will have to start all over with Russia.
Американскому народу выдалась удивительная возможность. Americans have an unprecedented opportunity.
Путин оказывает США немалую услугу, приставляя свое злонамеренное зеркало к американскому политическому истэблишменту. Putin is providing a useful service to the U.S. by holding his malicious mirror to its political establishment.
В 1991 году Вулфовиц завил американскому генералу Уэсли Кларку: In 1991, Wolfowitz told US General Wesley Clark:
Возможно, их военный потенциал уступает американскому, но они не беспомощны. Their military strength may lag behind that of America, but they are not helpless.
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату. They have set a high bar for any American candidate.
Скорее всего, именно с этой целью самолеты подбирались к американскому и канадскому воздушному пространству. This was most likely their purpose in flying close to the U.S. and Canadian Arctic coasts.
Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству. All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy.
Но они потеряли доверие к американскому правительству и ее дисфункциональному экономическому управлению. But they have lost confidence in America's government and its dysfunctional economic stewardship.
Что вы хотите этим сказать американскому народу? What are you trying to tell the American public?
Меркель присоединилась к американскому президенту Бараку Обаме и назвала подобные действия нарушением суверенитета Украины. Merkel joined U.S. President Barack Obama in calling the action a violation of Ukraine’s sovereignty.
Американскому обществу не дали права голоса при принятии этих решений. The US public has had no say in these decisions.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту. The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
У него есть доступ к американскому посольству. He has access to the American Embassy.
Мир и стабильность в Азии за последние 30 лет также напрямую содействовали американскому экономическому росту. Peace and stability in Asia over the past 30 years also have directly fueled U.S. economic growth.
И это не та политика, которая сегодня поможет американскому рабочему классу. This is not the way to help the US working class today.
Нужно отдать должное американскому президенту, но до сих пор ему удавалось сохранять равновесие на этой узкой дорожке. To give him credit, Americas President has not yet lost his balance on that narrow path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!