Примеры употребления "Accelerating" в английском с переводом "ускорять"

<>
Accelerating Africa’s Energy Transition Ускоряя энергетическое преобразование Африки
Accelerating and heating in the magnetosphere. ускорение и нагревание в магнитосфере.
Beam energy (accelerating voltage) exceeding 200 keV; or энергия излучения (ускоряющее напряжение) свыше 200 кэВ; или
Syria now is in a state of accelerating disintegration. Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада.
It's accelerating the way in which we search for ideas. Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
In other words, it is accelerating by a factor of 10. Иными словами, он ускорен в 10 раз.
The developing countries are now following us and accelerating their pace. Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal. Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла.
Living standards rise – and greenhouse-gas emissions follow, accelerating climate change. Рост уровня жизни привел к увеличению выброса в атмосферу парниковых газов, что, в свою очередь, ускоряет изменение климата.
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction). Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
Above all, these include reversing the practices that are accelerating climate change. Прежде всего речь идет об отказе от той практики, которая ускоряет климатические изменения.
The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment. ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
Otherwise, it would risk accelerating the decline of the established international financial institutions. В противном случае, они рискуют ускорить деградацию установленных международных финансовых учреждений.
Our short-term momentum studies reveal accelerating downside speed and support my view. Наши краткосрочные исследования импульса выявляют ускорение падения и поддерживают мою точку зрения.
But such subsidies encourage profligate practices, accelerating water-resource depletion and environmental degradation. Однако подобные субсидии поощряют небережливое поведение, они ускоряют истощение водных ресурсов и деградацию окружающей среды.
Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing. Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Deputies have proposed accelerating the entry into force of the law on personal data Депутаты предложили ускорить вступление в силу закона о персональных данных
Optimized to operate at a beam energy (accelerating voltage) of less than 10 keV. оптимизированные для работы с энергией излучения (ускоряющим напряжением) ниже 10 кэВ;
Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth. Действительно, вкладывание средств в инфраструктуру является признанным ключевым фактором в поддержании и ускорении экономического развития.
There are similar anxieties in the United States over China’s accelerating drone industry. Аналогичная озабоченность появилась и в США по поводу ускорения китайских работ в области строительства беспилотных машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!