Примеры употребления "come into his mind" в английском

<>
Come into the room. Entre no quarto.
She heard him scream, so she ran into his bedroom. Ela o ouviu gritar, então correu ao seu quarto.
He made up his mind to be a teacher. Ele decidiu virar professor.
She slipped her arm into his. Ela deslizou seu braço no dele.
Tom changes his mind a lot. Tom muda muito de opinião.
We got into his car and went to the sea. Entramos no carro dele e fomos ao mar.
We persuaded him to change his mind. Nós o persuadimos a mudar de ideia.
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. Quando entrei em sua sala, mostrou-me muitos troféus que ganhara durante os vinte anos que jogou golfe.
What made him change his mind? O que lhe fez mudar de ideia?
He hasn't changed his mind. Ele não mudou de opinião.
He made up his mind to be a fireman. Ele decidiu ser um bombeiro.
Tom has a lot on his mind. Tom tem muito em que pensar.
He changed his mind. Ele mudou de ideia.
He couldn't make up his mind which course to follow. Ele não conseguia decidir que direção tomar.
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. Levando em consideração o que ele me disse, parece que fizeram sua cabeça.
He made up his mind to be a doctor. Ele decidiu ser médico.
Tom changed his mind. Tom mudou de opinião.
His words came to mind. Suas palavras vieram à mente.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs. Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!