Примеры употребления "became" в английском с переводом "ficar"

<>
This saying suddenly became popular. Este dito ficou popular de repente.
The milk froze and became solid. O leite congelou e ficou sólido.
The chairman of the meeting became ill. O presidente da reunião ficou doente.
She ignored him until he became rich. Ela o ignorou até ele ficar rico.
That's the reason he became angry. Foi por essa razão que ele ficou bravo.
To make things worse still, he became sick. Para piorar ainda mais as coisas, ele ficou doente.
I became less and less interested in mathematics. Fiquei cada vez menos interessado em matemática.
She started pursuing him before he became famous. Ela começou a persegui-lo antes de ficar famoso.
I drank too much wine, and became dizzy. Eu tomei vinho demais e fiquei tonto.
I became very nervous when I couldn't locate my passport. Eu fiquei muito nervoso quando não consegui achar o meu passaporte.
The sky is becoming cloudy. O céu está ficando nublado.
Tom wants to become rich and famous. Tom quer ficar rico e famoso.
If he dies now, the situation will become serious. Se ele morrer agora, a situação vai ficar séria.
If you eat too much you will become fat. Se você comer muito, vai ficar gordo.
If you have a lot of money, you will become afraid. Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo.
The quieter you become, the more you are able to hear. Quanto mais quieto você fica, mais pode ouvir.
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. As flores estão começando a crescer e tudo está ficando verde.
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.
From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore. Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!