Примеры употребления "consider oneself" в английском

<>
We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery. Wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Tom an dem Raubüberfall beteiligt war.
One should wash oneself. Man sollte sich waschen.
No matter how much I consider it I do not understand. Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht.
To know oneself is not easy. Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
This is something to consider. Dies sollte in Betracht gezogen werden.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
I consider you one of my closest friends. Ich betrachte dich als einen meiner nächsten Freunde.
Let's consider the worst that could happen. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
What does Tom consider to be the most important point? Was hält Tom für den wichtigsten Punkt?
Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds... Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: "Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden." Stattdessen sagen wir: "Die Erde ist rund." Wenn unser Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Thomas didn't consider him very intelligent. Thomas hielt ihn nicht für sehr intelligent.
You should read such books as you consider important. Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen.
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long. Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.
I consider fruit to be the healthiest food. Ich sehe Obst als die gesündeste Nahrung an.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Diese Erfahrung leitet mich in meiner Überzeugung, dass eine Partnerschaft zwischen Amerika und dem Islam auf dem basieren muss, was der Islam ist, und nicht auf dem, was er nicht ist. Und ich sehe es als Teil meiner Verantwortung als Präsident der Vereinigten Staaten an, gegen negative Stereotypen des Islam anzukämpfen, wo immer sie auftauchen.
I consider this to be a good initiative. Ich halte dies für eine gute Initiative.
We can consider the problem from several standpoints. Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.
It's not long gone failure, nor heroic deeds to come, but here and now, which you should consider. Nicht an vergangenes Versagen, nicht an zukünftige Heldentaten, sondern an's Hier und Jetzt sollst du denken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!