<>
Для соответствий не найдено
Sie betrachten ihn als ihren besten Angestellten. They consider him their best employee.
Die Ärzte betrachten ein Röntgenfoto. The doctors are looking at an x-ray.
Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten. Many commentators regard Obama as a centrist.
Du musst das Problem als Ganzes betrachten. You must consider this problem as a whole.
Wir betrachten sie als eine Schlampe. We look on her as a loose woman.
Wir betrachten ihn als unseren Helden. We regard him as our hero.
Sie betrachten ihn als ihren besten Mitarbeiter. They consider him their best employee.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten. I got older, and so I started looking at things differently.
Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen. Some consider language as a form of knowledge.
Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten. We can consider the problem from several standpoints.
Wir betrachten nun paarweise nicht-isomorphe Faktormoduln dieses treuen Moduls. We consider now pairwise non-isomorphic factor modules of this faithful module.
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen. Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings.
Tom betrachtet Mary als Heldin. Tom considers Mary to be a heroine.
Er betrachtete ihn im Spiegel. He looked at him in the mirror.
Es wird als Grauzone betrachtet. It is regarded as a grey area.
Er betrachtet sich als Sittenwächter. He considers himself a guardian of moral standards.
Mary betrachtete sich im Spiegel. Mary looked at herself in the mirror.
Sie betrachteten ihn als Nationalhelden. They regarded him as a national hero.
Das japanische Volk wird als höflich betrachtet. Japanese people are considered to be polite.
Sie betrachteten ihn als ihren Führer. They looked up to him as their leader.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее