Примеры употребления "in Betracht ziehen" в немецком

<>
Wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Tom an dem Raubüberfall beteiligt war. We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Dies sollte in Betracht gezogen werden. This is something to consider.
Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen. I didn't consider the subject seriously.
Du musst sein Alter in Betracht ziehen. You must take his age into account.
Wann ziehen Sie in Ihr neues Haus? When are you moving into your new house?
Ziehen Sie sich Ihre Schuhe an. Slip on your shoes.
Höre auf, mich an den Haaren zu ziehen. Stop pulling my hair!
Was ziehen Sie vor, Reis oder Brot? Which do you prefer, rice or bread?
Wir ziehen nächsten Monat aus dieser Wohnung aus. We're moving out of this apartment next month.
Amerikaner ziehen sich im Allgemeinen nicht gerne fein an. Americans, in general, don't like to dress up.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My mother’s going to kill me.
Wir dürfen nicht noch einmal in den Krieg ziehen. We must not go to war again.
Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen. A ruler helps one to draw a straight line.
Ich kann Taninna nicht an den Haaren ziehen. Sie ist viel größer als ich. I cannot pull Taninna's hair. She's much taller than me.
Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen. You had better ask the doctor for advice.
Höre auf, an meinen Haaren zu ziehen. Stop pulling my hair!
Sie musste ihren Zahn ziehen lassen. She had her tooth pulled.
Tom und Mary ziehen nächsten Monat um. Tom and Mary are moving next month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!