Примеры употребления "after all" в английском

<>
After all she did not come. Schließlich kam sie nicht.
The plan failed after all. Letzten Endes scheiterte der Plan.
She didn't telephone after all. Schließlich hat sie nicht angerufen.
She did not turn up after all. Sie ist schließlich gar nicht aufgetaucht.
Jane didn't buy it after all. Jane hat es doch nicht gekauft.
He did not buy it after all. Er hat es doch nicht gekauft.
After all, life is just like a dream. Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum.
I tried many things but failed after all. Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.
I shouldn't wonder if they came after all. Ich würde mich nicht wundern, wenn sie nach all dem kämen.
I persuaded her after all and went to camp. Ich habe sie endlich doch überzeugt und bin ins Lager gegangen.
Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through. Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
I made up my mind to come here after all. Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen.
"It's fine," Dima laughed. "I'm still growing, after all. I'll grow into it." "Das ist in Ordnung," lachte Dima. "Immerhin wachse ich ja noch. Ich werde hineinwachsen."
After all we had done, he was still ungrateful. Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar.
It looks like Bill will go to medical school after all. Es sieht so aus als würde Bill letztendlich Medizin studieren.
Here once stood a hotel that claimed the world's freshest towels. The place shut down after they were all stolen. Hier stand einmal ein Hotel, dass behauptete, die frischsten Handtücher der Stadt zu haben. Es hat geschlossen, nachdem sie alle gestohlen worden waren.
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
After dinner, we all went into the drawing room. Nach dem Abendessen gehen wir alle ins Wohnzimmer.
For a girl, after 30, it's downhill all the way. Für eine Frau, die die 30 überschritten hat, geht es nur noch bergab.
After years of frustrations, finally all my effort had been repaid. Nach Jahren der Frustration hatte sich endlich meine ganze Mühe ausgezahlt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!