<>
Для соответствий не найдено
Wird er den ganzen Kuchen essen? Will he eat the whole cake?
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Wir werden im Ganzen fünf Tage unterwegs sein. We'll be on the road for a total of five days.
Ich habe den ganzen Nachmittag verschlafen. I slept the whole afternoon away.
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. I spent the entire day on the beach.
Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen. I slept the whole afternoon away.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte. This is my favorite track on the entire disc.
Es regnete ganz leise den ganzen Tag. It rained gently the whole day.
Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht. We spent the entire day on the beach.
Tom verbrachte den ganzen Tag lesend im Bett. Tom spent the whole day reading in bed.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen CD. This is my favorite track on the entire disc.
Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt. His music is sweeping the whole country.
Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi Park verbracht. We spent the entire day in Yoyogi Park.
Ich habe den ganzen Tag gar nichts gegessen. I ate absolutely nothing the whole day.
Dieser Titel sagt mir von der ganzen Platte am allermeisten zu. This is my favorite track on the entire disc.
Schluss jetzt, sende den ganzen Kram an mein Mobiltelefon. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie so viel an Ausschweifungen gesehen. I've never witnessed so much debauchery in my entire life.
Zum Erstaunen der ganzen Stadt, wurde der Bürgermeister verhaftet. To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
Ich weiß nicht, ob er betete, aber er blieb den ganzen Morgen in der Kirche. I don't know if he was praying, but he stayed the entire morning in the church.
Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen. I spent a whole day in cleaning up my room.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее