Примеры употребления "pipe line emptying" в английском

<>
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
In its 2002 report on United States — Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea, the Appellate Body again referred to article 51 finally adopted by the International Law Commission in 2001, which it considered as reflecting customary international law rules on State responsibility, to support its interpretation of the first sentence of article 5.1 of the agreement on safeguards: В своем докладе 2002 года United States- Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea Апелляционный орган вновь сослался на статью 51, принятую в окончательном виде Комиссией международного права в 2001 году, которая, по его мнению, отражает нормы международного обычного права об ответственности государств, в подтверждение своего толкования первого предложения статьи 5.1 соглашения о гарантиях:
This line leads from a hatch in the coal room to this pipe system here. Эта линия ведет от люка в хранилище угля к местной сети трубопроводов.
The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed. Система водоснабжения деревни расположена на ливанской стороне «голубой линии» и состоит из двух насосов, установленных на западном берегу, и двух насосов и резервуара, установленных на восточном берегу реки, связанных между собой трубой, проложенной по дну реки.
But the narrative of a Russia that is quickly emptying out, that is massively “exporting” its people to other more democratic and law-abiding countries simply doesn’t seem to be true: pretty much regardless of whose data you look at, emigration from Russia in the 2010′s is much, much lower than it was in the 2000′s or in the 1990′s. Но рассказы о том, что Россия стремительно пустеет, что она «экспортирует» свое население в более демократические и законопослушные страны, просто не соответствуют действительности. На какие бы данные мы ни посмотрели, эмиграция из России в 2010 году гораздо, гораздо ниже, чем в 1990-е и 2000-е годы.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
They were interrogated and searched for five hours, the border guards emptying every box and bag, leafing through every piece of paper, checking inside tubes of toothpaste. Их допрашивали и обыскивали на протяжении пяти часов, пограничники проверяли содержимое каждой коробки, каждой сумки, просматривали каждый лист бумаги, проверяли тюбики с зубной пастой.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
The United States and Europe have also offered Ukraine modest financial support, but Kyiv’s kitty is rapidly emptying. Соединенные Штаты и Европа также предложили Украине скромную финансовую помощь, однако украинская казна быстро опустошается.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Emptying your browser's cache will delete any temporarily stored data from websites. При очистке кэша браузера будут удалены все временно сохраненные данные сайтов.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Emptying this cache will clear up space on your local disk. Очистка кэша позволяет освободить место на жестком диске.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
When you delete IP content, it is deleted in a manner similar to emptying the recycle bin on a computer. При удалении материалов, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, они удаляются безвозвратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!