Примеры употребления "şansımız" в турецком с переводом на русский

<>
Yeni aşılar denemek için bu son şansımız. Это последний шанс для теста новой вакцины.
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Önemli bir şeyler yapmak için tek şansımız. Это наш единственный шанс сделать что-то важное.
Sid'i kurtarmak için en iyi şansımız buradan çıkmak. Наш единственный шанс помочь Сиду - выбраться отсюда.
O da şansımız yaver giderse, yoksa bir şey garanti edemem. Но даже если нам повезет, мы не можем ничего гарантировать.
Evet. Tek şansımız, saplandığı noktadan damar kesimi yapmak ama benim sadece bir elim var... Единственная надежда - зажать артерию перед местом повреждения, но у меня лишь одна рука...
Her halükârda Zevlos'u bulmak için en iyi şansımız o kadın. Bence ona sormamız gerek. В любом случае, она до сих пор наша лучшая зацепка в его поисках.
Reis Borg'u yenmek gibi bir şansımız yok. У нас нет шансов победить ярла Борга.
Ama birçok insan bunun ölümsüzlük için tek şansımız olduğunu düşünüyor. Многие люди считают, что это единственный вариант добиться бессмертия.
Batı yanlısı tutumunu göz önünde bulundurursak bence bir şansımız var. Ama can güvenliğini garanti altına alamazsak görüşmeler sürdürülemez. Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности.
Bu bir işgalciyi incelemek için tek şansımız olabilir. Это может быть нашей единственной возможностью вскрыть Хищника.
Orada, eyalet de aleyhinize karar verirse Yüce Mahkeme'ye taşıma şansımız olacak. И если штат нам откажет, мы сможем пойти в Верховный суд.
Geçiş iznimiz olmadan, üçümüz senin arabana atlayıp giriş kapısına gitsek, geçme şansımız var mı? А мы втроём никак не сможем сесть в твою машину и проехать туда без транзитного пропуска?
Jax, Profesör Stein'ı kurtarmak için son şansımız olabilir. Джекс может быть нашим последним шансом спасти профессора Штейна.
Abu Nazir'i yakalamak için bir şansımız var. У нас есть шанс достать Абу Назира.
Şu an için bir seçim şansımız yok. Ну, сейчас у нас нет выбора.
Bu onu kurtarmak için son şansımız. Это наш последний шанс спасти ее.
Yapmayın Sayın Başkan. Zaman, nükleer füzelerini saklamadan önce bu bizim son şansımız. Господин президент, это наш единственный шанс, прежде чем Заман увезет боеголовки.
Sanırım burada biraz daha saklanıp, içeri hiç gitmeme şansımız yoktur, değil mi? А мы не можем просто спрятаться здесь на какое-то время и пока не возвращаться?
Aslına bakarsan, bu bizim tek şansımız olabilir. Знаешь, может, это наша единственная надежда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!