Примеры употребления "toutes" во французском

<>
Elle nous a toutes sauvées. Она всех нас спасла.
Posez librement toutes les questions. Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
Toutes les familles afghanes la regardaient. Каждая афганская семья хочет смотреть его.
Toutes les couleurs coulent, aucun de nous n'est solide. Кожа пестра, никто из нас не остался цел.
Ils vont acheter toutes sortes de choses. Они идут по магазинам, чтобы купить всякую всячину.
Et ils ont de grandes villes, et les villes sont toutes dépendantes du pétrole. Ещё у американцев большие города, а города полностью зависят от нефти.
Toutes ces personnes se connaissent. Все эти люди знают друг друга.
Toutes les technologies s'améliorent. Любая техника развивается.
Je te téléphonerai toutes les nuits. Я буду звонить тебе каждую ночь.
Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique. Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Et, vous savez, toutes sortes de choses se passent. И, знаете, всякое бывает.
Il est indispensable de ratifier une bonne fois pour toutes le traité de Lisbonne dans son ensemble pour que l'Union européenne soit forte aux niveaux international et institutionnel. Чтобы создать более сильный Европейский Союз в институциональном и международном плане, необходимо полностью и окончательно утвердить Лиссабонский договор.
ça change toutes les règles. Это меняет все правила.
toutes ses versions sont un mensonge. любые её версии - это ложь.
Tu es dans toutes mes inspirations. Ты в каждом моём дыхании.
Il existe toutes sortes de types de musique qui sont très saines. Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны.
Vous pouvez crocheter toutes sortes de théorèmes mathématiques sur ces surfaces. И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Où sont toutes les autres ? Где все остальные?
L'argent ouvre toutes les portes. Деньги открывают любые двери.
Et cela survient toutes les deux semaines. И такое происходит каждые две недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!