Примеры употребления "seraient" во французском с переводом "быть"

<>
Deux mesures seraient particulièrement utiles. Особенно полезны могут быть две меры.
Les martiens seraient émerveillés par ça. Марсиане были бы поражены этим.
Ses conséquences seraient probablement beaucoup plus néfastes. В действительности, отрицательное воздействие второй войны с Ираком на экономику, по-видимому, может быть еще более сильным.
Certaines de ces innovations seraient très utiles. Некоторые из этих новшеств были бы полезными.
Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes. Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Elles seraient, en vérité, presque faciles à détecter. Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить.
PArce qu'autrement, nos problèmes seraient encore plus grands. Потому что иначе, у нас были бы куда большие проблемы.
Si c'était le cas, elles seraient déjà connues. если бы это можно было бы сделать, то их бы уже открыли.
Hill savait que ses motivations seraient remises en question. Хилл знала, что ее мотивы будут поставлены под сомнение.
Ils seraient en outre suivis pour toutes complications postopératoires. Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений.
Les pires subsides - les subsides à l'exportation - seraient éliminés. Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены.
Et donc les bancs vivants seraient exactement comme la boule. То есть эти "живые" тумбы были бы как мяч в игре.
Et les personnages principaux seraient tous en image de synthèse. И главные герои должны были быть компьютерными.
Je pensais juste qu'elles seraient plutôt amusantes à faire. Я просто думала, что делать это должно быть забавно.
Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux. Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.
Ils se sont dits qu'ils seraient plus innovants sans ça. им не нужна, что без неё инноваций будет больше.
En outre, les talents locaux seraient encouragés dans un contexte local. К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Quels seraient nos modèles de sommeil au sens idéal du terme ? Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте?
Que devrions-nous faire à ce sujet, quels seraient les effets ? Что мы можем сделать с проблемой, и каков будет результат?
Ces territoires seraient échangés contre des terres de taille d'importance égales. Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!