Примеры употребления "que" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все51116 что26163 чтобы1711 нежели121 пусть53 другие переводы23068
Elle l'aimait alors que je l'aimais. Она любила его, в то время как я любил её.
afin que vous puissiez contribuer plus. чтобы вы смогли сделать больше.
Tant que mon coeur battra Пока мое сердце бьется
Nous n'avons pas toujours raison en tant que dirigeants. Мы не всегда будем правы в качестве лидеров.
Je suis amoureux des forêts anciennes, et je suis un patriote américain parce que nous en avons. Я влюблён в реликтовый лес, и я патриотичный американец, поскольку это всё наше.
Je viens dès que je peux. Я приду, как только смогу.
Il est venu après que tu fus parti. Он пришёл после того, как ты ушёл.
Le travail était fini avant que je n'arrive. Работа была закончена до того, как я прибыл.
Chaque fois que je clique dessus, la voiture tourne. Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает.
Nous ne partirions pas jusqu'à ce que le traité de paix soit signé." Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано."
Le Liban est fragilisé, tandis que l'Iran pousse le Hezbollah dans la bataille. Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение.
Elle a grandi au fur et a mesure que la lumière et l'oxygène augmentaient. Жизнь развивалась по мере того, как становилось все больше света и кислорода.
Nous nous connaissons depuis que nous sommes enfants. Мы знаем друг друга с тех пор, как были детьми.
Ce genre de déclaration intervient en général quelques jours, voire quelques heures, avant que les premières bombes américaines ne soient larguées. Подобные заявления обычно делаются лишь за несколько дней, а то и часов, до того как будут сброшены первые американские бомбы.
C'est du moins ce que pensaient les États-Unis. Или так, по крайней мере, так считали США.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. Два года прошло, с тех пор как мы расстались.
C'est ainsi que débutèrent les négociations. Таким образом, начались переговоры.
Et voilà que les gens commencent à mettre en ligne leurs vidéos. И, о чудо, люди начали загружать свои видео.
De même que les CDO, l'EFSF a été présenté comme un moyen de réduire les risques. Так же, как и CDO, EFSF был разрекламирован, как способ уменьшить риски.
Il n'empêche que les goûts varient beaucoup d'un pays à l'autre. Но тем не менее вкусы на местах очень различны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!