Примеры употребления "pensée" во французском с переводом на русский

<>
Avec un élément dans la pensée, il passe immédiatement au suivant. Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую.
C'est vraiment une pensée effrayante, qu'une seule dynamique de jeu peut changer complètement les choses. Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас.
Et je terminerai sur cette pensée. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Donc voici une pensée alarmante. Вот она, тревожная мысль.
Parfois, ces idées dominent notre pensée de manière importante. Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами.
Un processus de recrutement plus transparent et plus large permettrait de réduire la pensée de groupe, de remettre en question le statu quo, et on l'espère, de mieux armer les banques centrales pour faire face à une crise financière. Более широкий и прозрачный процесс набора приведет к сокращению группового мышления, бросит вызов статусу-кво и, будем надеяться, сделает центральные банки лучше подготовленными для того, чтобы справиться с финансовым кризисом.
Les scientifiques ont toujours créé des images selon leur pensée et leur parcours de découvertes. Учёные всегда рисовали в процессе обдумывания или открытия.
Cette ambivalence doit être pensée pour être dépassée. Эту двойственность нужно осмыслить, чтобы ее преодолеть.
Mais si on garde cette pensée sur toute la durée de huit secondes. Прошу тебя сосредоточенно думать об этом в течение всех восьми секунд.
Je voudrais vous laisser avec cette pensée : Я хотела бы закончить на следующей мысли:
Je n'aime pas cette pensée. Мне эта мысль не нравится.
J'avais hâte de partager cette pensée avec vous. Я хотел поделиться с вами этой идеей,
Et donc ce comportement consiste vraiment à transformer rapidement quelque chose dans le monde réel, et a pour résultat d'accélérer votre pensée. Итак, такой способ работы основывается на быстром создании предмета в реальном мире, и улучшении процесса обдумывания как результат.
Ceci est tellement intégré dans la pensée que personne ne penserait à le remettre en cause. Я думаю, это настолько глубоко в нас сидит, что никому не придет в голову поставить это под сомнение.
Le langage est le véhicule de la pensée. Язык - двигатель мысли.
Je vais finir avec juste une pensée : Я закончу одной мыслью:
Bien que les politiques gouvernementales soient inefficaces, selon cette école de pensée, cela n'a pas d'importance. Но никого не волнует, что правительства, действующие в соответствии с идеями данной школы, неэффективны.
C'est peut-être une pensée égoïste, mais c'est la manière dont j'ai été élevé. Возможно, так думать эгоистично, но меня так воспитали.
Elles ont tendance à avoir une pensée en réseau. Им свойственно глобально мыслить.
Laissez-moi vous quitter avec une dernière pensée. И последняя мысль:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!