Примеры употребления "parlera" во французском с переводом "говорить"

<>
C'est quelque chose dont on parlera encore dans 100 ans. Это то, о чём мы будем говорит через сто лет.
Aujourd'hui, on ne parlera pas de bonne et de mauvaise télévision. Итак, сегодня мы не будем говорить о плохом или хорошем телевидении.
Et le géant dans ce domaine est dans cette salle ce soir et il parlera demain matin - Antonio Damasio. И гигант в этой области находится сегодня в этом зале и будет говорить завтра с утра - это Антонио Дамасио.
Je pense qu'on en parlera comme d'une révolution, pour ainsi dire - quand la société, face à de grands défis, quand la société sera passée des avoirs et des dépenses individuelles à une redécouverte du bien collectif. Я уверена, про это будут говорить как про революцию, так сказать, когда общество, перед лицом великих испытаний сделало гиганский сдвиг от индивидуальной добычи и траты к новому открытию коллективного блага.
Nous ne parlons pas anglais. Мы не говорим по-английски.
Nous parlons d'indépendance énergétique. Мы говорим об энергетической независимости.
Elle parlait bien le japonais. Она хорошо говорила по-японски.
Il ne parlait pas vietnamien. Он не говорил по-вьетнамски.
Il parlait de mon essai. И говорил о моей работе.
Au Québec, on parle français. В Квебеке говорят по-французски.
Il parle parfaitement le russe. Он говорит на идеальном русском языке.
Mon ami Alexandre parle espagnol. Мой друг Александр говорит по-испански.
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Il parle l'anglais couramment. Он свободно говорит по-английски.
Je ne parle pas hindi. Я не говорила на хинди.
Qui parle trop agit peu. Кто много говорит, тот мало делает.
Yumi parle très bien anglais. Юми очень хорошо говорит по-английски.
Il ne parle pas anglais. Он не говорит по-английски.
Elle parle français et anglais. Она говорит по-французски и по-английски.
N'en parle à personne ! Не говори никому об этом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!