Примеры употребления "moyens" во французском с переводом на русский

<>
Dans les pays à revenus moyens, la situation se complique. Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос.
Il existe pourtant des moyens de moins gaspiller. Но есть способы тратить меньше.
La fin justifie les moyens Цель оправдывает средства
Pourtant, il existe des moyens de sortir de ce dilemme : Но из этой дилеммы есть пути выхода:
Inutile de dépenser votre énergie ou vos moyens. Вам не нужно тратить энергию или ресурсы.
Les revenus moyens font partie des plus bas au monde. Средние доходы населения относятся к самым низким в мире.
On doit aussi trouver des moyens pour construire. Мы также должны найти способ создавать.
Il vit selon ses moyens. Он живёт по средствам.
C'est l'un des moyens de s'approcher de la véritable complexité. Это - один из путей прийти к сложным структурам.
Ont-ils les moyens d'affronter une sérieuse pandémie ? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
le fossé se creuse entre les revenus moyens des différents pays. растущий разрыв между средними доходами стран.
Il existe cependant des moyens de pression sur Zenawi : Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
Une fin qui justifie tous les moyens. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Fretilin a d'abord cherché à combattre cette décision par des moyens pacifiques. Сначала "Фретелин" хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
En outre, il leur faudra probablement fournir davantage de moyens financiers. Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Les petits et moyens pays de l'UE se sentent trompés. Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Voici un des moyens de transport pour ces vaccins. Это один из способов перемещения вакцин:
La fin justifie-t-elle les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
Et nous pouvons être très créatifs en pensant aux différents moyens de réduire les risques. Мы можем очень творчески подходить к поиску путей снижения таких рисков.
Mais l'Iran a des moyens aujourd'hui que n'avaient pas le Laos et le Cambodge. Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!