Примеры употребления "grandes" во французском с переводом на русский

<>
Parce les grandes soeurs sont toujours censées soutenir leurs petites soeurs. Потому что старшие сестры всегда должны помогать младшим сестрам.
Nous connaissons bien sûr les grandes lignes de leur fondamentalisme universel et nous avons une vague idée de ce qu'est Al Qaida, ce réseau décentralisé de cellules présentes dans de nombreux pays, qui cherche à acquérir des arsenaux chimiques, biologiques et peut-être même nucléaires. Мы знаем, конечно, в общих чертах об их всеобъемлющем фундаментализме, и мы имеем некоторое расплывчатое представление об Аль-Каеде как децентрализованной сети ячеек во многих странах, которая стремится обзавестись химическим, биологическим, а возможно, даже ядерным оружием.
Les grandes douleurs sont muettes. Настоящее горе безмолвно.
Donc pour les grandes questions: Итак, вспомним главные вопросы:
Il a trois grandes soeurs. У него три старших сестры.
"Il a de grandes capacités" "Он очень способный."
Quatre grandes questions devraient le permettre. Помочь это сделать могут четыре проблемы.
Il y a trois grandes réponses. Есть три глобальных ответа.
Deux grandes passions guident ma vie. Моя жизнь основана на двух страстных увлечениях,
Les atrocités projettent de grandes ombres. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Les grandes plaines ont créé des opportunités. Пастбища открывали новые возможности.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. По капельке - море.
Il y a les 3 grandes périodes. Были три основных стадии.
Ce carry trade a deux grandes caractéristiques. Для такой торговли характерны две основные черты.
Les grandes lignes sont simples, mais dramatiques. Макроистория является простой, но драматичной.
De grandes avancées ont vu le jour. За эти годы было сделано очень многое.
Il y a beaucoup de grandes premières. Много грандиозных открытий.
C'est un graphique de grandes aspirations. Этот график отражает цель наших стремлений.
Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux. Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах.
Donc l'ère des grandes infrastructures est terminée. Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!