Примеры употребления "dans" во французском с переводом "при"

<>
Tom est mort dans des circonstances étranges. Том умер при странных обстоятельствах.
Des gens sont morts dans la violence. Люди погибли при проявлениях этого насилия.
Tom est mort dans des circonstances inexpliquées. Том умер при невыясненных обстоятельствах.
Il n'est plus dans les affaires. Он уже не при делах.
Ces vers vivent dans une température extrême. Эти черви живут при экстремальных температурах.
Cependant, dans d'autres circonstances, ça peut arriver. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Elles sont très importante dans les marées noires. Они крайне важны при разливе нефти.
Dans une démocratie, nous devrions pouvoir faire mieux. И при демократии мы должны быть способны делать лучше.
Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
DISC1 est un gène qui est supprimé dans la schizophrénie. DISC1 - это ген, который отсутствует при шизофрении.
C'est dans ces circonstances que commença la crise constitutionnelle. При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
Voilà comment la forme est utilisée dans des récepteurs normaux. Вот как форма работает при нормальных рецепторах.
Dans un ROWE, les employés n'ont pas d'horaires. При ROWE, у работников нет графика выхода на работу.
Il s'avère inefficace dans la lutte contre la criminalité. Она неэффективна при поимке преступников.
La transparence dans l'achat des équipements fait des merveilles. Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью.
Des chimpanzés qui se saluent, qui se prennent dans les bras. При встрече шимпанзе обнимаются.
Et au moindre bruit, ils filent se réfugier dans leur cachette. Однако при малейшем звуке они прячутся назад.
Et il l'a fait dans la démocratie et la liberté. Она сделала это при демократии и свободе.
Mais l'histoire dans son intégralité s'est avérée bien plus compliquée. Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Ne lis pas dans une faible lumière, tu t'abîmes les yeux. Не читай при слабом освещении, ты портишь глаза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!