Примеры употребления "continue" во французском с переводом "продолжать"

<>
Mais il continue de lutter. Но продолжает бороться.
Elle remonte et continue de monter. Прибавилось и продолжило прибавляться.
Ça me semble bon, je continue. Похоже на правду, продолжим.
L'économie chinoise continue à ralentir ; Китайская экономика продолжает идти на спад;
J'espère que cela continue ici. И я надеюсь, что у нас будет возможность продолжить.
Et cet écart continue à grandir. И эта разница продолжает увеличиваться.
La liste continue encore et encore. Можно продолжать до бесконечности.
Et la liste continue encore et encore. Этот список можно продолжать и продолжать.
Beatrix continue son chemin vers la Piazza Navona. А Беатрис тем временем продолжает путь по направлению к Пьяцца Навона.
Il continue aussi à être une aventure fabuleuse. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
En effet, Taylor continue à inciter à la violence. В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством.
Je continue de penser à ces gosses sans bras. Я продолжал думать об этих ребятах без рук.
La bombe sociologique à retardement continue son tic-tac. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Et on continue de faire ça, tranche après tranche. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
Soit on continue à rouler vite, soit on ralentit. Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
Ils veulent que la qualité de vie continue à augmenter. Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти.
C'est tellement étrange la façon dont la vie continue. Так странно, как жизнь продолжает идти своим чередом.
La ligne continue derrière le dernier point jusqu'à rien. Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда.
En tant que président, Obama continue à communiquer avec efficacité. Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории.
La croissance de la Chine continue à stupéfier le monde ; Экономический рост Китая продолжает поражать мир:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!