Примеры употребления "De" во французском с переводом "во"

<>
Le déclin de la France ? Упадок во Франции?
Deuxièmement, différents types de pivots. Во-вторых, различные оси вращения,
Les avares font nécessité de tout. Убогий во многом нуждается, а скупой во всем.
Deuxièmement, la résilience de la nature. Во-вторых, жизнестойкость природы.
Ensuite, il exige de l'imagination. И, во-вторых, требуется воображение.
Sauver les réserves mondiales de poissons Спасение рыбы во всем мире
Premièrement, augmenter l'âge de la retraite. Во-первых, увеличить пенсионный возраст.
À quelle heure seras-tu de retour ? Ты во сколько вернёшься?
Il y a plein de gens vulnérables. Во всем мире много беззащитных людей.
Notez les deux parties de cette explication. Примите во внимание обе части этого объяснения.
Le défi intervient en cas de blessure. Проблемы возникают во время травмы.
C'est un peu de l'arrogance. Оно во многом надменное.
Il entra en possession de son héritage. Он вступил во владение своим наследством.
Mais c'est dans tant de pays. Но такое происходит во множестве стран.
Et deuxièmement, c'est de l'ignorance. Во-вторых, оно невежественное.
Les rendements de fission pendant le développement : Продукты распада во время взлёта:
"Nous avons besoin de tout" raconte Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
chaque côté accusant l'autre de mentir. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
D'abord, l'accroissement de la population. Во-первых, рост населения.
C'était donc le langage de la guerre. И это была жизнь во время войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!