Примеры употребления "Comme" во французском с переводом "как"

<>
Il travaille comme un dingue. Он работает как сумасшедший.
Cette voiture est comme neuve. Эта машина как новая.
Je veux être comme elle. Я хочу быть как она.
Tom mange comme un cochon. Том ест как свинья.
Ça marche comme sur des roulettes. Все идет как по маслу.
Son mari boit vraiment comme un trou. Её муж пьёт действительно как сапожник.
Le mal existe, mais pas sans le bien, comme l'ombre existe, mais pas sans la lumière. Зло не может существовать без добра, как тень не может существовать без света.
Mais ensuite vous prenez les toilettes et vous les présentez comme une chose pratique, moderne et à la mode. А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство.
Il s'agit d'un inconvénient rédhibitoire en termes de coûts, comme nous l'avons déjà vu à Grangemouth. Это парализующе неблагоприятные ценовые условия, как мы уже видели в Грейнджмуте.
Comme vous l'auriez prédit. Как вы бы и предсказали.
Comme on fait le ménage. Как мы убираемся дома.
L'âge comme une pathologie. Возраст как патология.
Fais comme il te plaira ! Делай как хочешь.
Elle peut agir comme contrepoids. Он также может работать как противовес.
Tu frappes comme une fillette ! Ты бьешь как девчонка.
C'est simple comme bonjour. Это просто как дважды два.
Comme le disait Saint Augustin : Как сказал Святой Августин:
Comme tu m'as manqué ! Как же я соскучился по тебе!
Ça se passerait comme ça. Вот ведь как.
Il nage comme une enclume. Он плавает как топор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!