Примеры употребления "Avant" во французском с переводом "прежде чем"

<>
Veuillez frapper avant d'entrer. Пожалуйста, стучите, прежде чем войти.
Tom hésita longuement avant de répondre. Том долго колебался, прежде чем ответить.
Lève la main avant de répondre. Прежде чем отвечать, подними руку.
Il faut réfléchir avant d'acheter. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Levez la main avant de répondre. Поднимите руку, прежде чем отвечать.
Épluche la pomme avant de la manger. Почисть яблоко, прежде чем его есть.
Réfléchis avant de faire marcher ta langue ! Думай, прежде чем открыть рот!
Pèle la pomme avant de la manger. Почисть яблоко, прежде чем его есть.
la stabilisation de l'Iraq avant l'évacuation ; стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него;
Frappez avant d'entrer, s'il vous plait. Пожалуйста, стучите, прежде чем войти.
Juste avant de nous y plonger, une question : Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос:
Regardez bien le contrat avant de le signer. Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено.
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.
Ôte tes chaussures avant d'entrer dans la chambre. Сними обувь, прежде чем войти в комнату.
Il raccrocha avant que j'ai pu dire quelque chose. Он повесил трубку, прежде чем я смог что-то сказать.
Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider. Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.
Il suffit donc de vérifier avant qu'il soit épuisé. Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!