Примеры употребления "se dire beaucoup de mal" во французском

<>
Il pouvait me dire beaucoup de choses sur la situation financière aux USA. Er konnte mir viel über die finanzielle Lage in den USA erzählen.
Mais aujourd'hui, beaucoup de jeunes suivent son exemple. Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel.
Je ne veux pas te faire de mal. Ich will dir nicht weh tun.
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues depuis la dernière fois. Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal. Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden.
Il y a beaucoup de moutons sous le canapé. Unterm Sofa sind viele Wollmäuse.
Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit. Er hat nie jemandem wehgetan.
Le livre avait beaucoup de pages. Das Buch hatte viele Seiten.
Ne me fais pas de mal ! Tu mir nicht weh!
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus.
Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris. Wir wollen nicht schlecht über die Menschen aus der Provinz reden. Ohne sie könnten wir nicht in Paris wohnen.
J'ai beaucoup de livres. Ich habe viele Bücher.
Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche. Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Quand je suis à la maison, j'ai beaucoup de choses à faire ; je n'ai même pas le temps de regarder la télé. Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.
Un peu de travail ne te fera pas de mal. Etwas Arbeit wird dir nicht schaden.
Il y avait beaucoup de monde au concert. Es gab viele Leute auf dem Konzert.
Jamais je ne voudrais te faire de mal. Ich würde dir niemals schaden wollen.
Il a acheté beaucoup de farine et d'huile. Er kaufte viel Mehl und Öl.
Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom. Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre. Im Zentrum sind viele große Gebäude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!