Примеры употребления "s'arrêter en route" во французском

<>
En route, nous nous sommes retrouvés dans un bouchon. Auf der Fahrt gerieten wir in einen Stau.
Il dit qu'il se mettrait immédiatement en route pour la voir si elle était malade. Er sagte, dass er sofort zu ihr fahren würde, wenn sie krank wäre.
Le moteur de la voiture cassa en route. Unterwegs ging der Automotor kaputt.
En route, nous nous sommes retrouvés dans une file. Auf der Fahrt gerieten wir in einen Stau.
Je suis un idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route. Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs.
Il est maintenant trop tard pour se mettre en route. Jetzt ist es zu spät, sich auf den Weg zu machen.
Si tu te mets en route sans tarder, tu attraperas encore sûrement le train à temps. Wenn du dich gleich auf den Weg machst, erreichst du den Zug sicher noch rechtzeitig.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Après en avoir déjà tant fait, elle ne pouvait s'arrêter maintenant. Nach dem sie schon so viel getan hatte, konnte sie jetzt nicht aufhören.
Je vis les enfants traverser la route. Ich sah die Kinder über die Straße gehen.
On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins. Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.
Elle nous dit que la route était fermée. Sie sagte uns, die Straße sei gesperrt.
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wollte anhalten, um zu überlegen.
Il y a du givre sur la route. Es gibt Frost auf der Straße.
Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir. Es wird bald aufhören, zu regnen.
Une vieille dame traverse la route. Eine alte Frau überquert die Straße.
Lors des longs trajets en voiture, on doit s'arrêter de temps en temps et se dégourdir les jambes. Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten.
La route est trop étroite pour les voitures. Die Straße ist zu schmal für Autos.
Ça doit s'arrêter. Es muss aufhören.
Cette route relie Tokyo et Osaka. Diese Straße verbindet Tokio und Osaka.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!