Примеры употребления "rester à la maison" во французском

<>
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Pour rester sec un jour de pluie, mieux vaut rester à la maison. Um an einem Regentag trocken zu bleiben, ist es besser, zu Hause zu bleiben.
Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ? Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?
À vrai dire, je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir. Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen.
Tu devrais rester à la maison aujourd'hui. Du solltest heute zu Hause bleiben.
Comme tu as de la fièvre, tu devrais rester à la maison. Da du Fieber hast, solltest du zu Hause bleiben.
Rester à la maison est barbant. Zuhause bleiben ist langweilig.
Je préfèrerais rester à la maison plutôt que de sortir par un jour si froid. Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen.
Le médecin lui conseilla de rester à la maison. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
Je préfère sortir que rester à la maison. Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben.
Tom doit-il rester à la maison aujourd'hui ? Muss Tom heute zuhause bleiben?
Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont. Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
Est-ce que Tom a besoin de rester à la maison aujourd'hui ? Muss Tom heute zu Hause bleiben?
Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher. Ich würde lieber zuhause bleiben als angeln zu gehen.
Je préférerais rester à la maison et dormir toute la journée. Ich würde lieber zu Hause bleiben und den ganzen Tag schlafen.
Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als in den Regen hinaus zu gehen.
Je vais rester à la maison cette nuit. Ich werde heute Nacht zu Hause bleiben.
Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ? Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen?
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. Ich sagte, Paul sei nicht da, aber Maria schon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!